Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪跟主车,连一句话也没说。
Les triporteurs ont ceci de marrant que le conducteur est tellement haut qu’il ne peut toucher le sol.
有趣的三轮车, 司坐的那么高,脚都够不着。
Harassée, elle s'y assied et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose rentrer chez elle.
她精疲坐在那里,把自己蜷缩成一团,抱着她小小的脚:可是她却冷得比之前抖得更厉害,可是她却不敢回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On articule vraiment bien ses pieds, c'est très important.
我们要可以很好地控制自己的,这非常重要。
Voilà j'ai les pieds qui touche presque le sol.
我的几乎着地了。
On voit bien les quatre paires de pattes qui caractérisent les arachnides.
我们可以清楚地看到四对,就像蜘蛛一样。
Le pauvre garçon, pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着,狼狈堪地跟主人上了车,连一句话也没说。
Avec ma jambe, c'est foutu, déclara Anthony en la regardant, désolé.
“我的行,赶上了。”安东尼神地看着服务人员。
Ils sont munis de pieds métalliques pliants qui couvrent précisément la surface de la table.
它们具有可折叠的金属,可以精确地覆盖桌面。
Il flottait à quelques centimètres au-dessus du sol, les pieds pendants.
他双离地几英寸,软软地搭拉着。
Il s'aperçut qu'il avait posé sans le vouloir le pied sur le socle.
他下意识地发现自己的站在了石台上。
On peut s'arranger, certes nous n'avons pas beaucoup de place, mais peut-être pouvons-nous dormir tête bêche ?
我们可以想办法,虽然地方,我们或许可以头对地睡?
Ça donnait plus froid encore, de les voir piétiner et se croiser silencieusement, dans cette terrible température de janvier.
在这1月份寒气袭人的天气里,看着她们跺着,一声吭地交错而过,更增添了阴冷的气氛。
Mais le pont avait tremblé, elle-même restait dans le branle de ce départ à toute vapeur.
然而桥身剧烈振动着,她自己也被这开过火车的巨蒸气和声响震撼地站稳了。
La fouine fut à nouveau projetée en l'air, agitant inutilement sa queue et ses pattes.
白鼬蹿到半空,四条和尾巴绝望地胡乱摆动着。
Là, ses pieds s’embarrassèrent dans un paquet de câbles. Il trébucha. Ses mains, au hasard, se raccrochèrent à une corde.
在前甲板上,绊在一捆缆索上。是两只手很快地抓住一根绳子,他几乎都要跌倒了。
Délicatement, les pieds dans la boue, ils plantent des boutures d'arbres dans des zones déboisées.
他们小心翼翼地把踩在泥里,在森林砍伐的地区种植砍伐的树木。
De quoi tenir pendant les longues marches, qu'il attaque vaillamment avec ses caligae, ses sandales à clous, solidement attachées aux pieds.
这足以让他走完漫长的路程,他上紧紧地绑着他的铆钉行军鞋(caligae-卡利古拉),英勇地走着。
On a parfois du mal à mettre un pied devant l'autre et les gens n'hésitent pas à nous pousser.
有时很难将一只放在另一只前面,人们会毫犹豫地推动我们。
Tu es sûr? Elle commence à taper du pied, puis elle courbe le dos et gratte le sol avec ses pattes avant... alors?
你确定吗?它开始拍打自己的,然后弯下腰,用前腿抓地,然后呢?
Une silhouette s'en éleva, enveloppée de châles, les yeux énormes derrière ses lunettes, et tourna lentement sur elle-même, les pieds dans la bassine.
一个人影从里面冒出来,围着披肩,她的眼睛在眼镜后面显得格外的,她慢慢地旋转,她的在冥想盆里。
Elle lui parla doucement pour la faire venir sur son bras et l'oiseau tendit obligeamment sa patte à laquelle elle attacha le paquet.
她轻声唤它落到她的胳膊上,猫头鹰落定后顺从地伸出一只,让她把包裹系在上面。
Dans un mélange de colère et de peur, Harry retira lentement son pied de la marche et fit demi-tour pour suivre les Dursley.
哈利怀着恐惧和愤怒交织的心,慢慢地把从楼梯上撤了下来,转身跟着德思礼一家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释