有奖纠错
| 划词

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

它的计算是粗略的

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

以上理由我不赞成他的意见。

评价该例句:好评差评指正

Votre mandat est ainsi limité ratione temporis, ratione materiae et ratione loci.

你的职权因此受到属时理由、属物理由和属地理由的限制。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出插孔,都是尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定

评价该例句:好评差评指正

La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.

规管既可以是原则的,也可以是规则的。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态是很特殊的背景。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, insérer les mots « du développement » après le mot « intégrée ».

在第二句中,以“发展的权利”取代“权利”。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également la discrimination pour diverses raisons, y compris le sexe.

该法律还禁止在服务关系中一些理由的歧视,性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.

租购交易的原则。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer les pratiques fondées sur l'idée d'infériorité de la femme.

消除男尊女卑观念的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction se fonde sur les raisons suivantes.

这一信念下面这些理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie se fonde sur les quatre piliers suivants.

该战略以下四个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Cet avenir dépend de la réalisation des droits de l'enfant.

这必须现儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire se fonde sur la common law.

法院制度英国普通法。

评价该例句:好评差评指正

Le choix n'est pas fondé sur le sexe de la personne.

性别做出人员选择。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.

这种办法是雇主保险。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'accord de paix suscite une opposition non pas tactique mais fondamentale.

在有些情况下,反对一项和平协定,并不是战术原因,而是根本原因。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的判断之前的一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination repose sur le statut économique et culturel.

这种歧视经济和文化地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公, 办公室以外, 办公室职员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态境科普

Le travail des effets spéciaux se base sur cette trouvaille.

特效部分就是一发现。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.

种推理是事实的。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Il repose sur un jeu de mots.

它是一种文字游戏。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.

教育所有的责任都父母。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce classement repose sur des détails très spécifiques.

个分类非常具体的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La composition et l'impression à partir de caractères mobiles en relief.

活字浮雕的构图和印刷。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种方案是国家

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, la comparaison porte sur le verbe " mange" .

句话中,比较动词mange。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cela repose sur des mécanismes psychologiques.

心理机制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De son côté, la Chine considère l'établissement d'une lunaire dans ce sens.

此,中国打算建立一座月球地。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est plus par rapport au centre d'intérêt.

更多是共同的兴趣爱好。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En créer des plus petits à partir de mots un peu plus longs.

稍微长一点的词来创造一些短词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais à partir de là, toutes les variantes sont permises.

此,一切创新都是可以的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le PEB identifie des zones en fonction de l’intensité décroissante du bruit.

PEB降低的噪声强度来识别区域。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va donc se baser sur celui qui est le plus répandu !

因此,我们将最常见的变体!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais faire une forêt noire à base de poutine.

我要做一个布丁的黑森林蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La sauce hollandaise, c'est une sauce émulsionnée à base de jaune d'œuf.

荷兰酱是一种蛋黄的乳化酱汁。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'image s’appuie sur un certain nombre de tendances.

产品的形象一系列趋势而建立。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous retenez grâce à votre expérience, en vous basant sur d'éventuelles erreurs.

你能通过经历记住,可能的错误。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang supposa que l'ensemble fonctionnait grâce au principe de la sustentation électromagnétique.

汪淼猜测个装置可能是磁悬浮原理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工, 办实事, 办事, 办事不公,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接