有奖纠错
| 划词

Le torrent a crevé la digue.

激流冲破了堤坝

评价该例句:好评差评指正

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象深刻堤坝代表。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.

土著民族团体一个代表在堤坝与发展项目指导委员会上工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.

堤坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予指导变成供堤坝与发展项目采取具体行

评价该例句:好评差评指正

Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.

促进关于与堤坝和发展有关倡议资料和意见

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.

开展反对在土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型堤坝

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.

,在北部被炙烤同时,部和南部被洪流一样和泛滥堤坝淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.

每年,山区人民都因为大规模道路、堤坝和矿山开发项目流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上海堤等海岸保护防线和24公里长堤坝

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.

该报告建议政府和捐助界采取紧急措施来预防自堤坝崩塌。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.

堤坝与发展项目任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.

堤坝与发展论坛是堤坝与发展项目施政结构一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...

他宣布发放20000000欧元补助给牡蛎养殖者。一个五年修理堤坝计划也将实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.

环境部还协调防范性行,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Les données collectées par un réseau d'émetteurs quantifient la pluviométrie, le niveau d'eau dans les barrages ainsi que la température de l'eau, et servent à l'évaluation et au suivi des bilans hydrologiques.

传输网络收集信息包括雨量、堤坝位和温读数,这些信息用于评估和监测平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions pour le secteur de l'eau sont notamment les barrages pour empêcher l'intrusion de l'eau de mer et la planification à long terme pour l'établissement de prises d'eau douce en amont.

行业备选方案包括修建防海堤坝,为修建上游淡设施制定长期规划。

评价该例句:好评差评指正

En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.

在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝和农业气候地带转移。

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation de 83 réseaux de distribution d'eau et de 150 petits barrages et retenues dans 44 districts des régions arides et semi-arides a été achevée et les ouvrages ont été remis entre les mains des collectivités.

已经在荒漠和半荒漠地区44个区重建了83个农村供站和150个小型堤坝和蓄池,并已移交当地社区。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du projet est d'appuyer ces processus, lorsque la demande en est faite, et de promouvoir le caractère multipartite du débat précédant la formulation de propositions spécifiques relatives à des réformes de politiques ou de procédures.

堤坝与发展项目作用是应要求支持这些进程以及鼓励讨论具有多边利益有关者特性——导致关于政策和程序改革内容具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans ces dispositions cette règle s'applique uniquement aux barrages, digues et centrales nucléaires de production d'énergie électrique, de sorte que d'autres types d'installations qui contiennent aussi des forces dangereuses ne bénéficient pas du même niveau de protection.

但是,这些安排将这项规则限于堤坝和核电厂,所以其他同样含有危险力量各类装置就不享受同等保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je compte, au contraire, obstruer ce déversoir à son orifice, le boucher hermétiquement.

我的意思和你相反,要把那入口堵死,如果必要的话,再做一道,使湖水重新升高,把入口完全淹下去。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et soudain, la fièvre reflua visiblement jusqu'à son front comme si elle avait crevé quelque digue intérieure.

突然,高烧好似冲破了他体内的某,眼看着就涌上了他的额头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres profitent du terrain, et s'adossent sur un remblai ou un flanc de colline, comme à Fréjus, Saintes et Martigny.

还有其他地区的剧场,例如在弗雷瑞斯、圣特斯和马尔蒂尼剧场,他们根据地形条件,将剧院修建在或是山坡上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Chaque digue, chaque dune de sable est restée fragile.

每一,每一沙丘都依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La digue et le front de mer en violet sont submergés.

和紫被淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La mer monte parfois jusqu'à la digue qui protège Cabourg.

有时上升到保护卡布尔的上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le niveau d'eau tellement augmenté que ça passe au-delà de la digue.

- 水位上涨太多,超出了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cet après-midi, une brèche dans une digue menace des dizaines d'habitations.

今天下午,决口威胁着数十户房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des jours qu'ils renforçaient la digue avec des sacs de sable.

- 他们用沙袋加固的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les vagues sont passées par-dessus la digue, du jamais-vu.

浪冲过,这是前所未见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

1200 habitations sont considérées en danger, malgré une digue en train d'être rehaussée.

尽管筑起了,仍有 1,200 所房屋被认为处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La digue d'un barrage a cédé sous la pression de l'eau.

在水的压力下塌陷了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Propriétaire d'une digue, il a installé ses rochers aujourd'hui en urgence pour mieux se protéger.

一位的主人,为了更好地保护自己,他今天紧急安装了石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Comme une digue, elle protège les côtes de l'érosion et des tempêtes.

就像一样,它保护岸免受侵蚀和风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des digues de béton pour sauver la côte.

- 拯救岸的混凝土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des sacs de sable sur la plage à Carnac, des petites digues ailleurs.

卡纳克滩上的沙袋,其他地方的小

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上层因降水而被淹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Cette digue à gauche, de plus de 7 m de haut, protège les habitations.

左侧的高 7 m 多,保护着房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Au fur et à mesure, la digue est tombée.

渐渐地,倒塌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une digue a cédé samedi sous la violence des vagues.

周六,在浪的猛烈袭击下,一座垮塌了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接