有奖纠错
| 划词

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

着手聘用新职员。

评价该例句:好评差评指正

Téléphone à Liu, il saura quoi faire.

打电话给刘,他有办法的。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de chacune de ces unités relève du Directeur de la Division.

或科长均向司长负责。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la Directrice remplit trois fonctions.

办公室负有三重任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a répondu aux questions qui avaient été soulevées.

答复提出的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau directeur du Bureau a pris ses fonctions en octobre.

月间上任。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Chef du Service des opérations.

业务负责执行本建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est au Chef du Service de l'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.

方案支助负责执行本建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est au Chef du Service d'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.

方案支助负责采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Service de réinstallation fait un certain nombre d'observations.

重新安置发表了若干讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau de l'évaluation a répondu aux questions soulevées.

回答所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de directeur des services d'infirmière est tenu par une femme.

护理职务现由一位妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

1 La Trésorerie est dirigée par un chef responsable devant le Sous-Secrétaire général, Contrôleur.

向助理秘书长兼主计长负责。

评价该例句:好评差评指正

Il est dirigé et supervisé par un chef.

由一名担任主管和进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le poste D-1 proposé serait celui du chef de service.

拟议的D-1员额是为设立。

评价该例句:好评差评指正

Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.

我请礼宾陪同主席上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier sera responsable de la gestion stratégique des opérations d'achat de l'ONU.

将负责联合国采购业务的战略管理。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de chaque bureau rend compte au Secrétaire exécutif.

每一办设一名,向执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du Service fait directement rapport au représentant du Secrétaire général.

投管直接向秘书长代表提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond à une question.

管理务部会费答复提出的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbustes et même certains arbres sortaient des anfractuosités de la paroi.

有些小树,并且有些大树从山崖的凹凸处长出来。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Rieux téléphona cependant au service communal de dératisation, dont il connaissait le directeur.

不过,里厄仍旧给处打了电话,他认识这个处的处长

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?

处长是否听说过那些成群结队的老露天死去?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

很高兴见到您,处长先生。您的来访让我们感到十分

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mercier, le directeur, en avait entendu parler et, dans son service même, installé non loin des quais, on en avait découvert une cinquantaine.

梅西埃处长已经听说此事,而且离码头不远的他的处里已经发现了五十来只。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

这个地方,海底的地质断层形成了一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛的非常陡峭的断崖;而且,青角岛的同一水平线上,还有另一座不可忽视的断壁,这两个断崖就这样把沉没的大西洋城围了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接