Comme je viens de l'expliquer, le Conseil de sécurité demeurant activement saisi de la question, la présente séance est superflue.
正如我刚才释那样,安全事会在积极处该问题,因此本次会议是多余。
Enfin, les recommandations successives des Conférences des Parties résumées dans la note explicative ne semblent pas toujours bien comprises de la même façon par les pays développés Parties, car celles-ci contiennent des redondances.
最后,释性说明中所概述缔约方会议连续提出建议,看来各发达国家缔约方并非总是以相同方式充分,因为其中有一些多余内容。
Comme le projet d'article premier pourrait être interprété comme disposant que les règles de droit international privé régissent l'applicabilité de la convention, il serait superflu d'insérer une disposition ayant un effet identique dans le projet d'article 18.
于可以把第一条草案释为规定了公约适用范围受国际私法规则管辖,在第十八条草案中列入效果完全相同规定是多余。
L'Audiencia a fait valoir que les avocats des défendeurs n'avaient pas formulé par écrit les questions qu'ils voulaient poser aux experts et que ce qui importait c'était que les experts avaient confirmé leur rapport pendant l'audience, les demandes d'éclaircissement étant «tout à fait superflues».
法庭认定,辩方律师没有书面列出要向专家提出问题,而决定性因素是,些专家在诉讼程序中确认了他们报告,再做释确是“十分多余”。
Il a été demandé si les mots “deux membres ou plus”, employés pour parler des membres d'un groupe d'entreprises, étaient redondants et pouvaient être supprimés, car la définition du terme “groupe d'entreprises” contenait déjà la notion de deux membres ou plus d'un groupe d'entreprises.
提出一个问题是,提及企业集团 “两个或多个”成员字样是否多余并可删除,因为对“企业集团”一词释已经包含了企业集团两个或多个成员一概念。
Cependant, le Groupe de travail souhaitera peut-être le supprimer entièrement afin de contourner les difficultés que pose sa construction et au motif qu'il pourrait être superflu, car la plupart des systèmes juridiques appliqueraient cette règle qu'elle figure ou non dans le projet de convention.
不过,工作组似应考虑完全删除此项,以避免在释上出现困难,同时此项可能是多余,因为大多数法律制度都将执行条规则,而不论公约草案中是否写入条规则。
En ce qui concerne le libellé de la variante 1, de l'avis général, le membre de phrase “afin que celle-ci soit en mesure de lui fournir toute explication qu'elle juge utile” était superflu ou introduisant un formalisme inutile; il était donc préférable de le supprimer.
关于备选案文1措词,小组大致同意,“以便对方有机会作出其认为合适任何释”是多余或是一不必要形式主义,应予删除。
M. Lavalle (Guatemala) avance que le projet de paragraphe 1 b) ne serait peut-être pas superflu s'il était interprété comme se référant à des circonstances dans lesquelles les règles du droit international privé diffèrent des règles applicables par les États contractants en vertu du projet d'article premier.
Lavalle先生(危马拉)认为,如果把第一款第㈡项释为指是国际私法规则不同于缔约国根据第一条草案适用规则情况,该款就不多余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。