有奖纠错
| 划词

Division I professionnelle de production multi-couche contre-plaqué, de la construction des modèles!

我司专业生产多层胶合板,建筑模板!

评价该例句:好评差评指正

Multi-couches contre-plaqué ligne de production est, câble série professionnelle des fabricants.

是生产多层胶合板线盘,电缆盘专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.

产品包括单、双多层,复合体等多种类型。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation implique un processus à multiples facettes.

和解是一个多层程。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un processus multidimensionnel.

建设和平是一个多层过程。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le caractère multidimensionnel des opérations de maintien de la paix.

,维和行动多层性质。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que notre réponse doit être plurielle.

因此我们必须是多层

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est une question complexe et multidisciplinaire.

消除贫穷是一项多层复杂工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos réacteurs nationaux sont dotés d'éléments multicouches de sûreté.

我们本地堆有多层安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une stratégie multidimensionnelle nécessite des efforts intégrés et coordonnés.

二、多层战略需要综合与协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement national est attaché à une telle approche multidimensionnelle.

全国政府致力于采取这种多层做法。

评价该例句:好评差评指正

Une conception moderne de la responsabilité devait s'envisager en plusieurs strates.

现代责任概念要求在多层次考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est une tâche complexe et multiforme.

建设和平是一项复杂、多层任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais la consolidation de la paix est une entreprise multidimensionnelle.

不过,建设和平是一项多层事业。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine est à la fois pluridimensionnelle et générale.

安全是多层和全方位

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.

人口基金正在经历一场多层内部转化。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches prioritaires du développement rural sont multiples et complexes.

农村发展优先任务是复杂和多层

评价该例句:好评差评指正

Faire face aux besoins multisectoriels des jeunes par des stratégies de réduction de la pauvreté.

在减贫战略内满足年轻人多层需要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se trouve maintenant en plein processus multidimensionnel de mondialisation.

世界现在是在全球化多层程之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a confirmé l'aspect multidimensionnel de la sécurité humaine.

这次会议确定了人安全多层性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il y aura de la technique, du goût, des textures.

这道菜技术含量高,味道丰富,还有次的口感。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mme Duvernoy sortit. Marguerite ouvrit son étagère et jeta dedans les billets de banque.

迪韦尔诺瓦夫人走了。玛格丽特打开她的架,把钞票扔了进去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus vraisemblablement, il s'agirait de protections corporelles faites de couches superposées de tissus de lin encollées.

更有可能的是,它是由胶合亚麻织物制成的身体保护装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.

无需捆绑衣服。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce qui est assez complexe, c'est de réussir à avoir plusieurs couches de textures différentes tout en enlevant la flotte.

复杂之处在于如何在去除水分的同时,成功地拥有不同的质地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La Paternelle, petite cité pavillonnaire, reconnaissable par ses bâtiments rouges, des logements à plusieurs étages.

拉帕特内尔 (La Paternelle) 是一个郊区其红建筑住宅而闻名。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Dans ma chambre, j’ai un lit, une armoire, un bureau, des étagères. Au milieu de la chambre, il y a un beau tapis.

在我的房间里,有一张床,一个衣柜,一个桌子一些架子。在房间中间,有一张漂亮的地毯。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le Morpho, comme beaucoup de papillon d'ailleurs, il a une structure qui est multi-échelle, donc ça, c'est un peu une caractéristique des structures naturelles.

大蓝蝶蝴蝶一样,具有次的结构,所这是自然结构的一个特点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant son invention, beaucoup d'incendies survenaient dans les édifices à étages aux États-Unis, et les gens se voyaient forcés de sortir par les fenêtres.

在其发明之前,许火灾发生在美国的建筑,人们被迫从窗户出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley s'avança dans le vestibule en se dandinant, ses cheveux blonds soigneusement plaqués sur sa tête grasse, un nœud papillon tout juste visible sous ses multiples mentons.

达力摇摇摆摆地从厅里走了过来,他的金发平平地贴在他那扁平的脑袋上,在他的下巴下面,一个领结隐约可见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a condamné dimanche une attaque menée contre la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilité au Mali (MINUSMA).

2. 联合国秘书长潘基文周日谴责对联合国马里稳定面综合特派团(MINUSMA)的袭击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inspirés du hoop petticoat anglais et des criardes portés sous les robes de théâtre, ces paniers permettent de donner du volume aux jupes sans passer par la superposition de jupons.

这些裙环的灵感来自英国的环形衬裙戏剧中的裙子,它们使裙子在没有穿腰裙的情况下获得更的蓬松感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté jeudi une résolution qui autorise la création de la Mission multidimensionnelle intégree des Nations Unies pour la stabilisation en RCA (MINUSCA), qui comptera 12.000 casques bleus.

联合国安理会周四通过了一项决议,授权建立联合国中非共面综合稳定特派团(中非稳定团),该特派团将有12,000名维人员。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Plus haut, sur des étagères, des bouteilles de liqueurs, des bocaux de fruits, toutes sortes de fioles en bon ordre, cachaient les murs, reflétaient dans la glace, derrière le comptoir, leurs taches vives, vert-pomme, or pâle, laque tendre.

高处的货架板上,有一瓶瓶的甜烧酒,一个挨一个的敞口瓶装水果,还有各种各样的瓶,摆放得整齐有序,掩住了整个墙壁。柜台后面的大镜子里映出它们鲜活的颜:苹果绿、金黄、柔的漆光

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品, 成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接