Cette fille est tres fleur bleue.
这个女孩。
Elle est très fleur bleue.
她得。
C'est une fille très sentimentale.
这是个的女孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es tellement sensible, toi aussi. Hein ?
你太感了。
Moi, je suis sensible ! - C'est déjà arrivé.
但我很感!这事已经发生了。
Mais quand on n'a dormi que quatre heures, on n'est pas sentimental.
然而,一天只睡四小时人是不会感。
Si Rieux avait été plus frais, cette odeur de mort partout répandue eût pu le rendre sentimental.
倘若里厄精神更好,那到处散发死亡气息定能让他变得感。
Non pas, dit lentement Château-Renaud ; je crois, moi, qu’il est ému. C’est un homme très impressionnable que Maximilien.
“决不是,”夏·勒诺慢慢地说,“我想他是心里一定非常难受。他一向是非常感。”
Mais je me disais aussi, ces yeux tristes… Mais savez-vous qu’elle ne doit plus être de la première jeunesse !
我刚才也在嘀咕呢,那双感眼睛… … 她现在可不是那么太年轻了!
Ce qu'il déteste par-dessus tout ? Le Chopin sentimental des jeunes filles et le Chopin des virtuoses.
他最讨厌是什么? 年轻女孩感肖邦和精湛技艺家肖邦。
Je ne suis vraiment pas le genre de fille, qui peut être intéressée par un délinquant sentimental, relationnel, pervers, méchant, bad boy.
我真不是那种女孩,她可能对一个感,有关系,,卑鄙,坏男孩犯罪感兴趣。
Comte, dit-il, vous savez que je ne fais pas de la poésie à froid ; mais, je vous le jure, mon âme n’est plus à moi.
“爵,”他说,“我不会感地做样子,我灵魂早已不属于我了。”
Elle persista pourtant, et, lorsque le volume lui tombait des mains, elle se croyait prise par la plus fine mélancolie catholique qu’une âme éthérée pût concevoir.
但她照样坚持阅读,等到书从手上掉下来时候,她还以为自己是得了天主教忧郁症,因为纯洁灵魂都是感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释