有奖纠错
| 划词

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大主教才是你父亲。”

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.

据说有28受伤,包括大卫·吉塔里大主教

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.

拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是我们尊贵客

评价该例句:好评差评指正

Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.

Migliore大主教(罗马教员)指出,保护环境不只是保卫环境。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主邀请,Parascand大主教(Faith Community Church)在请愿就坐。

评价该例句:好评差评指正

Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.

Tauran大主教(罗马教员)说,罗马教成为该《条约》缔约国,为是促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.

(以法语发言):我现在请教国常驻员米廖雷大主教发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.

米廖雷大主教(罗马教)(以英语发言):缅怀是一种职责和共同责任。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.

Migliore大主教(罗马教员)说,不公正是导致以色列和巴勒斯坦面临困难和出现分歧核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mgr Celestino Migliore, observateur de l'État observateur du Saint-Siège.

代理主(以英语发言):我邀请罗马教员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.

最典型例子是布卡武大主教情况,他被刚果民盟逐出其主管教区。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'OAO se disent victimes d'une ingérence injustifiée de la part de l'État, qui les empêche de pratiquer leur religion.

奥赫里德大主教教区信徒指称政府过度干预和骚扰他们宗教信仰和活动。

评价该例句:好评差评指正

À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.

在布卡武发布搜查公告,禁止任何分发已故卡塔利科大主教传道录音带。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.

这个委员会成员包括数个部委、检总长、非政府组织、儿科医院和危地马拉大主教等。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la création de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la question de la séparation de l'Église et de l'État est à l'étude.

列支敦士登现已建立了大主教区,因此目前正在审议政教分离问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.

(以西班牙语发言):我现在请罗马教团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主教阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le rôle du sport dans et entre les sociétés remonte à certaines des civilisations les plus anciennes.

米廖雷大主教(罗马教)(以英语发言):体育在一个社会内部和社会之间作用可以追溯到一些最古老文明。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.

蒙特利尔红衣大主教特科特主持了弥撒,来自各个国家十几个教士围绕在他身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite, métamorphide, métamorphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.

巴黎大主宣布他将开除所有观众籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.

两个孩子便跟着他走,象跟了个大主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎大主和3名人质于5月24日被处决。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

这两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫是一位大主儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 大主助下,他设法调和了黑人和白人矛盾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

伯雷大主授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

Il s'agit d'un ex-archevêque qui a démissionné lundi dernier.

这是一位上周一辞职大主

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.

我听到大主锡帽吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

Pour l'intronisation du nouvel Archevêque de Canterbury.

为了坎伯雷新任大主登基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5月合集

Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.

ZK:在封圣前最后一步,奥斯卡·罗梅罗大主被祝圣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.

里尔公国由大主和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.

红衣主安德烈23岁,巴黎大主在阿拉姆·姆本格麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯大主开始了新生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.

伯雷大主多次确保它摆得很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7月合集

Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.

一小时后,里约大主将庆祝在科帕卡巴纳海滩举行第一次弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.

这位76岁大主因此成为皇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Après des études en Allemagne, il était devenu évêque de Buenos Aires en 1992 et archevêque en 1998.

在德国留学后,他于1992年成为布宜诺斯艾利斯主,1998年成为大主

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

《巴黎人报》在他专栏中向他讲述了对鲁昂大主多米尼克·勒布伦主采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

据报道,这位辞职华盛顿大主在1988年至2006年期间在匹兹堡担任主助平息了这一丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1月合集

L'archevêque de Kinshasa, le cardinal Laurent Monsengwo, a réagi aux violences de dimanche dernier en République démocratique du Congo.

金沙萨大主洛朗·蒙森沃枢机主对上周日在刚果民主共和国暴力事件作出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine, métanovacekite, métaparisite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接