Master ha ha en 1998 pour démarrer les services de s'engager dans un ballon.
哈哈师1998年开始从事气球服务。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
师都挤在一位蔬菜商人的四周。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循师教诲的那个人为门徒。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术师杨小强先生领衔。
Cette peinture est dans le style de tel maître.
这有某个艺术师的风格。
J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .
我从一个博学的师那受到了教诲。
La connaissance du Kung-fu Chinois du reste du monde lui doit à Bruce Lee.
全世界认识中国武术要感谢李小龙师。
..Techniciens professionnels, Dongyang est un maître de l'industrie du bois.
专业技师,属东阳木雕业内的师级。
Ce petit garcon est Ludovic, élève en master-class en violoncelle.
这个小男孩是Ludovic,提琴师班的学生。
Calligraphie maîtres ou des personnes, amis et autres, tels que le travail de calligraphie.
书法师们或个人、朋、人的书法作品。
On ira voir ses toiles ensemble.
一起去看看师的作品吧。
Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).
(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的师级作品。
Donc, Federe va rencontrer Nadal pour la première fois à la finale du Master.
因此,世界网坛第一第二号种子将首次在师杯决赛上一决高下。
L'original écologique M.Ding Zhonghai poterie, peintures, l'artiste de la haute technologie, maître de l'art céramique.
原生态陶艺丁忠海先生,家、高级工艺美术师、陶瓷艺术师。
Maître Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment».
“师奥利维埃· 达昂,你为我所做的一切震撼了我的生活。
Ils sont les maîtres et les gardiens du terrorisme.
这些国家是恐怖主义师和监护人。
Israël est passé maître dans l'art du terrorisme, dont il est un excellent praticien.
以色列是恐怖主义师,是恐怖主义的出色实践者。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,师傅切鸭子的技术真高。
Et il ya des chambres, les services de restauration et ainsi de suite, ont un bonsaï maître technicien.
并有客房、餐饮配套设施,拥有师级盆景技师。
Est un grand lancement par l'usine sur les mains-designers professionnels pour créer la table à café en métal série.
现隆重推出由本厂专业设计师亲手打造的五金茶几系列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un côté, j'ai Guillaume, le spécialiste de la pâtisserie.
一边是糕点大师纪尧姆。
Lucien, tu es le roi des magiciens!
吕西安,是魔术大师!
Le maître, totalement sourd, est en joie.
完全失聪的大师也非常高兴。
Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.
毕加索也借鉴了很多古典大师的方法。
Bravo, donc vous êtes un vrai maître.
太棒了,所是一个真正的大师。
Je suis capitoul et maître ès jeux floraux !
“我是风流太守!我是品花大师!”
Il est mort en 1990 et reste l'un des maîtres de la littérature jeunesse.
他于1990年去世至今仍是儿童文学大师之一。
Mais Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.
Le créateur de ces pâtisseries raffinées, c'est Christophe Adam.
这家精品糕点店是,甜品大师Christophe Adam开的。
Mais non non, c'est pas pareil. Moi j'étais payé pour copier les plus grandes oeuvres.
不不,这不一样。别让我模仿大师的杰作。
Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.
古斯塔夫·古尔拜成为了现实主义流派的大师。
Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.
后来,她抛弃了“大师”,继续探索抽象和精神艺术。
Il y a aussi eu Monet, Da Vinci, Rubens et pleins d’autres.
他还把莫奈、达芬奇、鲁本斯和其他大师搬上了荧幕。
Naturellement, lui donner une mauvaise note qui va être, à mon avis, le maître Jérôme.
当然,要给它打个不好的记号,在我看来,应该是杰罗姆大师。
J'ai toujours l'impression d'avoir 15 ans et d'être très émerveillée.
我总觉得自己像个15岁的孩子,被这些大师震撼住了。
C’est sur un ton sarcastique qu’il m’avait demandé de l’appeler « cher maître » et qu’il m’appelait lui-même ainsi.
他起初用调侃的语气要我称他为大师,后来他也同样称我为大师。
Ah ça, Laigle des oraisons funèbres, ton habit est vieux.
“说真的,祭文大师赖格尔,那衣服也未免太旧了一点吧。”
Leur absence de culpabilité et leur soif de pouvoir font d'eux des maîtres de la manipulation.
他们的无罪恶感及对权力的渴望使他们成为操纵大师。
Il associe ce que ses yeux ont vu, avec ce que les maîtres antiques ont écrit.
他将自己的眼睛看到的东西与古代大师所写的内容联系起来。
Qu'est ce que le grand chef a bien pu nous préparer cette année?
今年这位大师傅为我们准备了什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释