有奖纠错
| 划词

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能把这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有裨

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.

能查阅得出宏观经济所用的微观据,对分析员大有裨

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de ces initiatives pourraient utilement éclairer les travaux de l'équipe spéciale de haut niveau.

对这类举措进行分析,可能会对高级别小组的工作大有裨

评价该例句:好评差评指正

Notre forêt pluviale non polluée rend un immense service au monde en termes de fixation du carbone.

我们的原始雨林从固碳方面来说,对全世界大有裨

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles seront sans aucun doute utiles pour matérialiser la vision inscrite dans la Déclaration du Millénaire.

尽管如此,它们肯定对实现千年宣言所载远景大有裨

评价该例句:好评差评指正

La conception d'outils pratiques sera de la plus grande utilité pour repérer les lacunes dans les systèmes nationaux.

制定切实可行的工具对查明国家系统中的缺陷大有裨

评价该例句:好评差评指正

Je ne doute pas que vos sages conseils, fondés sur l'expérience, me seront d'une grande utilité.

我丝毫也不怀疑,你从经验出发提出的明智的忠告会对我大有裨

评价该例句:好评差评指正

Des innovations sont explorées dans tout le système et le partage des données d'expérience se révèle utile.

整个系统都在探索创新办法,在系统内共同实施优做法也大有裨

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a noté en particulier l'intérêt des cours de l'ISAP pour les statisticiens de niveau intermédiaire.

一个代表团特别指出,亚太统计所为中级统计人员提供了大有裨的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres Parties rappellent la valeur ajoutée des échanges de vues sur les enseignements à retenir et les meilleures pratiques.

另一些代表团回顾,就取得的教佳做法交换意见,大有裨

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait convaincus que l'expérience norvégienne dans le domaine de l'action internationale collective nous sera des plus précieuses.

我们有相当的信心,挪威在国际集体行动领域的经验将对我们大有裨

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'intérêt croissant suscité par ces formes d'énergie, il n'était pas prévu qu'elles remplacent les sources d'énergie non renouvelables.

尽管可再生能源越来越多地被视为是一种大有裨的商品,但预计它无法取代不可再生的能源。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également être utile de réexaminer la Constitution pour déterminer si le libellé qui semble interdire les quotas pourrait être modifié.

或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向的用语,也是大有裨的。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, les pays développés aideraient énormément les pays en développement à relever ce défi s'ils réduisaient leur appui à l'agriculture, conformément aux engagements internationaux.

很显然,如果发达国家能够按照国际承诺削减其对农业部门的支持,那么对发展中国家应对这项挑战将会大有裨

评价该例句:好评差评指正

Nous, européens et américains continents, Océanie, Afrique et Asie de mise sur le marché expérience à votre stratégie d'entreprise doit également être d'une grande utilité.

我们在欧美洲、大洋洲、非洲亚洲的营销经验对你的经营策略也一定大有裨

评价该例句:好评差评指正

La concertation des politiques nationales de contrôle des exportations contribue dans une large mesure à la réalisation des objectifs du TNP relatifs à la non-prolifération.

协调国家出口管制政策对实现《不扩散条约》的不扩散目标大有裨

评价该例句:好评差评指正

Il peut être aussi intéressant de procéder à des analyses comparatives et à des échanges d'expériences et de pratiques optimales concernant les stratégies d'ajustement dynamiques.

此外,对积极的调节战略进行比较分析国家经验佳做法的交流也大有裨

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'énorme potentiel industriel de ces derniers, cette coopération aura, à long terme, des retombées bénéfiques pour l'Organisation, ainsi que pour les États concernés.

鉴于这些国家的牢固工业潜力,此类合作长远看来会对本组织有关国家大有裨

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la délégation du Liechtenstein estime qu'il serait souhaitable de nommer un médiateur indépendant chargé de la question des enfants et des conflits armés.

另一方面,她的代表团认为设立儿童武装冲突问题独立倡导者一职将大有裨

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements auraient intérêt à examiner de près les pratiques des pays qui sont parvenus à marquer des points face à ces problèmes apparemment insolubles.

这些国家在一定程度上成功应对了这些似乎难以处理的问题,其他政府若仔细研究其做法则会大有裨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病, 巴比伦, 巴比伦尼亚, 巴比那草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'épreuve la plus cruelle était encore bénéfice pour le chrétien.

最严酷灾难对基督徒来说仍大有裨益

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous restions à l’affût devant les vitres du salon, et nos notes me permettent de refaire en quelques mots l’ichtyologie de cette mer.

于是,我们就猫在客厅玻璃窗前观察,我们记录对于我在修正地中学则大有裨益

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Près de la moitié d'entre eux lit tous les jours : principalement par plaisir ou pour apprendre et parce que les bienfaits de cette activité sont nombreux.

主要是为了消遣和学习,因为读书大有裨益

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, avant d'entrer dans le détail de ces nouveaux événements, le narrateur croit utile de donner sur la période qui vient d'être décrite l'opinion d'un autre témoin.

不过,在详细叙述那些新近发生事件之前,笔者认为提供另一位见证人对适才描绘过那一看法大有裨益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树, 巴德氏皮肤口炎, 巴碲铜石, 巴动草素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接