有奖纠错
| 划词

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

制了一系列探空火箭,进行低层和高层大气

评价该例句:好评差评指正

QUESTION – Monsieur Chirac, je viens de la faculté de Physique.J'aimerais vous poser deux questions.Tout d'abord, tout le monde sait que vous aimez le football.

[物理大气系三年级生]:请问阁下两个问题,第一,大家都知道您非常喜欢足球,除了法国队,您还喜欢哪个队?

评价该例句:好评差评指正

Le Centre offre des programmes de formation spécialisée dans les domaines suivants: télédétection et systèmes d'information géographique; télécommunications par satellite; météorologie par satellite et climatologie mondiale; et sciences spatiales et atmosphériques.

该中心开设下述领究生课程:遥感和地理信息系统;卫星通信;卫星气象和全球气候;空间和大气

评价该例句:好评差评指正

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间大气究生课程方式在物理究实室开设了一个教育方案,该实室是印度一个首要空间中心,拥有臭氧测量资料和电离层射电探空数据属历时最长序列之一。

评价该例句:好评差评指正

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

紫外线和X射线观测方面其他试对于利用卫星和太空火箭外层大气来说也是发展迅速科。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont appris que le centre proposait des formations approfondies à la télédétection et aux SIG, aux satellites météorologiques et au climat mondial, aux télécommunications par satellite, ainsi qu'à l'espace et aux sciences atmosphériques.

与会者了解到,该中心提供遥感和地理信息系统、气象卫星和全球气候、卫星通讯以及空间和大气等方面深入培训。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.

自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份关于林冠生态、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, de nombreux spécialistes de l'atmosphère qui ont travaillé dans le domaine de l'ozone se tournent de plus en plus vers le problème du climat, et leurs instituts de recherche consacrent eux aussi davantage de ressources à ce domaine d'importance critique.

此外,很多在臭氧领工作大气家将越来越多时间用于解决气候问题,他们究机构也在气候关键领投入更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centre offre aux participants des formations, des programmes de recherche et d'application, des possibilités et une expérience pratique de haute qualité dans les quatre domaines suivants: télédétection et SIG, météorologie par satellite et climat mondial, communications par satellite, sciences spatiales et de l'atmosphère.

每个中心都向下列四个领——遥感和地理信息系统、气象卫星和全球气候、卫星通信、空间和大气——员提供优质教育、究和应用方案以及机会和经

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que jusqu'à présent, le Centre avait dispensé 26 stages postuniversitaires de 9 mois: 11 sur la télédétection et le SIG et 5 portant chacun sur les communications par satellite, la météorologie par satellite et le climat mondial, et les sciences de l'espace et de l'atmosphère.

委员会注意到,该中心迄今为止共开设了26个为期九个月究生班:其中11个涉及遥感和地理信息系统,涉及卫星通信、卫星气象和全球气候及空间和大气究生班各5个。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs spécialisés dans l'atmosphère ont beaucoup fait pour étoffer et coordonner ces réseaux d'observation complexes, et il les utilisent pour étudier la propagation de la pollution, évaluer et localiser les émissions de polluants, concevoir des systèmes de prévision de la qualité de l'air et aider à l'élaboration de politiques internationales.

大气界在推进并协调这些复杂监测网络并应用这些网络来究空气污染物迁移、对污染物排放进行测绘和评估、开发空气质量预报系统、支持国际政策制定等方面已经取得了巨大进步。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté aussi qu'à ce jour, le Centre avait organisé 25 stages de formation universitaire supérieure de neuf mois: 11 sur la télédétection et les systèmes d'information géographique (SIG), 5 sur les communications par satellite, 5 sur la météorologie par satellite et le climat mondial, et 4 sur les sciences spatiales et atmosphériques.

小组委员会还注意到,该中心迄今为止已开设了25个为期9个月究生课程:11个遥感和地理信息系统课程;5个卫星通信课程;5个卫星气象和全球气候课程;4个空间和大气课程。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme pourrait être du même type que ceux mis au point par les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU pour ce qui est de la télédétection, des systèmes d'information géographiques, des sciences spatiales, des sciences de l'atmosphère, des communications par satellite, de la météorologie spatiale et du climat mondial.

这可以类似联合国附属空间和技术教育区中心在下列领开设现有课程:遥感和地理信息系统;空间和大气;卫星通信;卫星气象和全球气候。

评价该例句:好评差评指正

Certains programmes de formation étaient axés sur la dotation en moyens permettant d'élaborer des projets relatifs aux changements climatiques (FSM, GEO, IDN, MEX, MUS, URY, ZWE), la maîtrise et les technologies de l'énergie (IDN, KOR, LBN, MUS, URY, WSM, ZWE), les sciences de l'atmosphère et la surveillance du climat (EGY, FSM, MEX, PHL, SLV, VUT) et la gestion de la diversité biologique et la conservation des ressources naturelles (LSO, MEX, MUS, NRU, PHL, TUV, URY, UZB).

具体培训工作还侧重于气候变化项目编制能力(密克罗尼西亚、格鲁吉亚、印度尼西亚、墨西哥、毛里求斯、乌拉圭、津巴布韦)、能源管理和能源技术(印度尼西亚、大韩民国、黎巴嫩、毛里求斯、乌拉圭、萨摩亚、津巴布韦)、大气和气候监测(埃及、密克罗尼西亚、墨西哥、菲律宾、萨尔瓦多、瓦努阿图)、生物多样性管理和自然资源保护(莱索托、墨西哥、毛里求斯、瑙鲁、菲律宾、图瓦卢、乌拉圭、乌兹别克斯坦)。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprenaient l'appui aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies, qui ont pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les disciplines de base que sont: a) la télédétection et les systèmes d'information géographique; b) les communications satellite; c) la météorologie satellite et le climat mondial; et d) les sciences spatiales et atmosphériques et la gestion des données.

这些活动包括向联合国所属各区空间和技术教育中心提供支助,这些区中心目标是通过深层教育,发展各区本土在核心科领究和应用能力,这些包括:(a)遥感和地理信息系统;(b)卫星通讯;(c)卫星气象全球气候;(d)空间和大气及数据管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse, empyomphale, empyrée, empyreumatique, empyreume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Aujourd'hui, on y mène des activités scientifiques, d'astronomie, de mesures de l'atmosphère et de biodiversité.

如今,科学活动、天文学、测量和生物样性都在那里进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est d'abord une question de pression atmosphérique, comme l'expliquent les scientifiques.

正如科学家解释那样,这首先是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年4月合集

Les scientifiques nous ont montré qu'en raison du changement climatique, la capacité de l'atmosphère à absorber de l'humidité augmente.

科学家已经向我们表明, 由于候变化,吸收水分能力增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Autant d'aventures scientifiques et humaines qui prendront fin vers 2030, date à laquelle l'ISS devrait être démantelée avant de se désintégrer dans l'atmosphère.

科学和人类冒险活动将在 2030 年左右结束,届时国际空间站应该在层中解体之前被拆除。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Après deux semaines d'observation scientifique, plus personne ne le conteste, le nuage qui enveloppe la capitale chinoise depuis le début de l'année 2013 est bien un nuage de pollution atmosphérique.

经过两周科学观察,没有人争辩了,2013年初以来笼罩中国首都云,确实是污染云。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Grâce à ces mesures, les scientifiques pourraient établir un bulletin de santé précis de notre planète, mieux comprendre les échanges océan-atmosphère qui jouent un rôle majeur dans le climat et ses évolutions.

亏了这些测量,科学家们可以为我们星球建立一份准确健康报告,更好地了解在候及其演变中发挥重要作用海洋-交换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接