有奖纠错
| 划词

Il ne faut rien de moins qu'un effort international massif pour appuyer et exiger un règlement de ce conflit.

现在无疑需要大规模国际努力,以支持并坚持要求解决这一冲突

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains pays connaissent toujours des conflits, et la communauté internationale est confrontée à la menace des armes de destruction massive.

然而,一些国家仍在遭受冲突带来苦难,国际也面临大规模毁灭性威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les pays qui relèvent d'un conflit doivent disposer d'une aide internationale importante pour leur réorganisation et leur reconstruction économiques et sociales.

“安全理事强调,于摆脱冲突国家而言,经济和社复兴和重方面大规模国际援助是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également l'impact du conflit israélo-palestinien sur l'action internationale en vue de la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région.

我们还承认以色列与巴勒斯坦冲突于在该地区立无大规模毁灭性武器区国际努力影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les pays qui relèvent d'un conflit doivent bénéficier d'une aide internationale conséquente au redressement et à la reconstruction économique et sociale.

“安全理事强调,于摆脱冲突国家而言,国际大规模提供经济和社复兴和重援助是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut se produire dans une situation postconflictuelle que grâce à un appui massif de la communauté internationale à la consolidation de la paix.

所有这些都只能在国际设和平大规模支持情况下,在冲突后局势中发生。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sont encouragés à solliciter et à utiliser l'assistance internationale pour empêcher que les conflits et les tensions dégénèrent en violences généralisées et de grande ampleur.

鼓励各国政府争取和获得国际援助以防止冲突和紧张关系升级为普遍大规模暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les questions liées aux expulsions massives de population en période de conflit armé, qui sont régies par le droit humanitaire international, peuvent être analysées dans la future étude.

至于受国际道主义法管制、有关武装冲突大规模驱逐问题,希腊代表团认为,这应当在今后研究中加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Face à la menace que représente l'utilisation d'armes de destruction massive, nous devons faire valoir le droit international et éviter que les normes les plus élémentaires soient violées.

我们今天必须比以往任何时候都更坚定地采取行动,并共同努力找出和平途径和方式阻止国际冲突,处理使用大规模毁灭性武器构成威胁,并实施国际法,防止违犯其最基本准则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous constatons les répercussions du conflit israélo-palestinien sur les efforts déployés sur le plan international afin d'instaurer une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région.

我们还意识到以色列和巴勒斯坦冲突在该区域立无大规模毁灭性武器区国际努力产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons su prévenir ou régler des douzaines de conflits armés et avons réussi à empêcher que des armes de destruction massive ne tombent entre les mains de terroristes internationaux.

我们得以避免或解决数十起武装冲突,成功地使大规模毁灭性武器免于落入国际恐怖主义分子手。

评价该例句:好评差评指正

La violence interethnique à grande échelle survenue au Kosovo le mois dernier a gravement sapé le processus de paix au Kosovo ainsi que les efforts de la communauté internationale sur place.

科索沃地区上个月发生大规模族裔暴力冲突,使科索沃和平进程及国际在科索沃努力受到了严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international, la prolifération des armes de destruction massive, les conflits régionaux, la faillite des États ou encore la criminalité organisée sont autant de menaces auxquelles nous sommes tous confrontés.

国际恐怖主义、大规模毁灭性武器扩散、区域冲突、国家失败或有组织犯罪,这些都威胁到我们所有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté mondiale continue de faire face à des conflits internes violents, à des guerres civiles, des génocides et autres atrocités à grande échelle qui infligent d'immenses souffrances à des millions de personnes.

但是,国际仍然面临暴力国内冲突、内战、灭绝种族和其他大规模暴行,数百万民因此而遭受巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est absolument impératif de créer une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive, de manière à éviter un autre conflit et les retombées qu'il aurait au niveau international.

所以,绝需要立一个无核武器和其它大规模毁灭性武器区,以确保我们不陷入造成国际影响进一步冲突

评价该例句:好评差评指正

La République d'Angola, qui est récemment sortie d'un conflit prolongé, est très inquiète des menaces croissantes contre la paix et la sécurité causées par l'existence des armes de destruction massive, et notamment des armes nucléaires.

最近刚脱离长期冲突安哥拉共和国深感关切地看待由于大规模毁灭性武器,特别是核武器存在而国际和平与安全构成日益增大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quand on voit l'ampleur des souffrances engendrées par les terribles conflits qui éclatent ailleurs sur la scène internationale, il est encourageant de voir le Timor-Leste s'atteler aux tâches relatives à la consolidation de la paix après le conflit.

当我们想到国际舞台上其他地区正在发生可怕冲突、造成大规模苦难时,看到东帝汶专心致志地从事冲突后和平设使感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits inter-États, les guerres civiles, le crime organisé, le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et le trafic illicite des armes légères constituent les nouvelles formes de menace à la paix et la sécurité internationales.

国内冲突、内战、有组织犯罪、恐怖主义、大规模毁灭性武器扩散以及小武器和轻武器非法贩运,都是威胁国际安全现象。

评价该例句:好评差评指正

Les causes structurelles des flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées vont de l'extrême pauvreté et du sous-développement chronique aux conflits militaires internationaux engagés pour défendre de grands intérêts géopolitiques et pour contrôler des ressources naturelles stratégiques.

难民和境内流离失所者大规模流动背后结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要地缘政治利益和控制战略性自然资源国际军事冲突不等。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, la communauté internationale reste en proie à de violents conflits internes, à des guerres civiles et à d'autres types d'atrocités à grande échelle qui occasionnent d'immenses ravages et infligent de terribles souffrances à des millions de personnes.

然而,国际仍然面临激烈国内冲突、内战、灭绝种族以及其它造成巨大破坏、给数百万民造成痛苦大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年4月合集

Car de son côté, la communauté internationale, dont les protestataires demandent l'aide depuis des semaines, reste toujours aussi divisée : ce mardi, la Russie a répété son refus de sanctions qui selon Moscou pourrait entrainer « un conflit à grande échelle » .

就其言,国际社会的抗议者几周来一直在寻求帮助,仍然一如既往地分裂:周二,俄罗斯重申拒绝莫斯科称,这可能导致" 大规模冲突" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nonagonal, nonagone, non-agression, nonalactone, nonaldéhyde, non-aligné, non-alignement, nonamère, nonaméthylène, nonane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接