有奖纠错
| 划词

Tous les éléments constitutifs de ce montant sont relativement non importants.

所有构成部分均为非重

评价该例句:好评差评指正

Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique.

该基金还支持若干侧重规范区域重

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires et ces consultants travailleraient sur des questions opérationnelles ou d'importants projets de la Division.

这些工作人员承包人将在信息技术事务司内从事业务工作或重

评价该例句:好评差评指正

Tel a notamment été le cas des projets de Scrub Island, Beef Island, Lambert Beach et Smugglers Cove8.

涉及包括Scrub岛屿开发、Beef岛开发、Lambert Beach开发Smugglers Cove旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés considère qu'il s'agit d'une question très importante de l'ordre du jour de la Commission.

不结盟运动认为该问题是委员会议程上一个重

评价该例句:好评差评指正

Accroître la visibilité et la notoriété des zones de développement économique constitue un autre objectif des responsables de cet important projet.

负责这个重人们还有一个标,就是拓展经济发展领域视野知名度。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction des dépenses s'explique surtout par le fait que le déménagement dans les nouveaux locaux a été moins coûteux que prévu.

这些支出减少一个是实际搬迁费比预定承诺低。

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan se félicite de l'intérêt manifesté pour ce projet majeur par de grandes sociétés et de grands groupes industriels et financiers.

土库曼斯坦欢迎公司金融及工业集团对这一重关心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut relever d'urgence l'économie palestinienne de manière à pouvoir lancer des investissements, créer des projets cruciaux et fournir des possibilités d'emploi.

迫切需要以有助于投资、设立重提供工作机会方式,恢复巴勒斯坦经济。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'aucun seuil ne soit spécifié quant au montant, l'accent est mis sur l'importance d'attirer précocement l'attention des fournisseurs sur les projets d'envergure.

尽管没有规定阈值,但是特别强调了提醒供应商早期注意到重重要性。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'essentiel des problèmes financiers du ménage, c'est la question des dépenses les plus importantes qui est au cœur du débat.

家庭财政问题核心是关于开支决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait avoir la capacité de fournir des services, de lancer de grands projets, de construire des routes et de créer des emplois.

政府应当能够提供服务、启动重、修建道路创造工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes orientales, il a ainsi été entrepris un grand projet devant permettre de créer un service régional de renseignement sur les questions financières.

在此方面,在东加勒比实施了一个建立区域金融情报单位

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes, tant sur la géométrie des paléocanaux comme sur les caractéristiques géomécaniques des brèches de remplissage, sont trop fortes pour un projet aussi important.

对这样一个重来讲,古峡道几何状态以及填充角砾岩地质机械特性不确定性过高。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes orientales, il a ainsi été entrepris un grand projet afin d'examiner la possibilité de créer un service régional de renseignement sur les questions financières.

在此方面,在东加勒比实施了一个审查建立区域金融情报单位是否可行

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka a confié à l'ONUDI la réalisation de deux importants projets financés sur le plan bilatéral et s'est efforcée activement de mobiliser des fonds auprès des donateurs.

斯里兰卡将由双边提供资金两个重分配给工发组织执行,而且十分关注调动捐助方资金。

评价该例句:好评差评指正

Ce premier PIOD comportait une série d'objectifs spécifiques ainsi que 150 mesures organisées en dix chapitres divisés par catégorie de droits des citoyens et par secteurs municipaux.

这个第一计划包含了一整套具体根据不同民权城市管理领域而制订10个150个具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé aux comités ministériels concernés de poursuivre les études relatives à ces deux projets vitaux et de veiller à lui présenter leurs recommandations dans les meilleurs délais.

最高理事会指示各有关部级委员会继续推进这两个重研究,并尽快向最高理事会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon accorde une grande importance au Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, par le biais duquel l'ONUDI met en œuvre de grands projets en Afrique et en Asie.

日本十分重视联合国人信托基金,工发组织通过它在非洲亚洲实施重

评价该例句:好评差评指正

Le prochain grand projet du KEPAD pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban est la création du réseau ARIADNE contre le trafic des personnes.

该中心下一个执行《德班宣言》《行动纲领》是建立打击贩卖人口活动阿里阿德涅网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石, 变革, 变格, 变格调式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Mais à partir de 1934, c'est le début d'un grand projet.

但从1934年起,一个重目开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On voyait que c'était un projet d'envergure.

我们可以看到这是一个重目。

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Un projet d’envergure qui arrive à un moment opportun.

在适当的时候来的重目。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Un grand chantier est en cours à la frontière entre Israël et l’Égypte.

以色列和界的一个重目正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

2 gros chantiers à venir, notamment la loi immigration.

即将到来的两个重目,特别是移民法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Métamorphoser le périphérique parisien en ceinture verte, c'est le grand projet d'A. Hidalgo.

- 将巴黎路改造成绿化带,这是A的重目。伊达尔戈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce n'est pas la 1re fois que de grands noms sont épinglés sur des projets d'envergure.

这不是第一次大牌被钉在重目上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sans les aides de l'Etat et de la région, ce chantier d'ampleur serait loin d'être terminé.

如果没有国家和地区的援助,这个重目将远未结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dernier gros chantier en date: la protection de la seule et unique route qui traverse toute l'île.

迄今为止的最后一个重目:保护穿越整个岛屿的唯一一条道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Les autorités françaises et sichuanaises ont fait des exposés sur l'environnement d'investissement, le développement du tourisme et de grands projets.

法国和四川当局就境、旅游业发展和重目作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est un chantier majeur où il peut y avoir des percées, mais il y a quand même un certain nombre d'obstacles.

这是一个重目,可能会有突破,但仍存在一些障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces derniers sont internés dans des unités  appelées " charachki" , qui sont en charge d'innover et de superviser les grands projets.

后者在名为“charachki” 的单位实习,该单位负责创新和监督重目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Ce grand projet, qui durera 10 ans, a déjà bénéficié d'un montant de 100 millions de yuans cette année pour ses expériences-pilotes.

这个将持续10年的重目,今年已经获得了1亿元人民币的试点实验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le chef de l'Etat a réaffirmé les grands chantiers qui attendent le gouvernement à la rentrée, mais a-t-il donné un nouveau cap à sa politique?

国家元首重申了学年开始时等待政府的重目,但他是否为其政策给出了新的方向?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La Chine continue d’investir massivement sur le continent via des grands chantiers et le financement de ces vastes projets peut se transformer en dette colossale au profit de la Chine.

中国继续通过重目在非洲大陆进行大量,这些大型目的融可能会变成巨大的债务,以造福中国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

D'après ce document, le gouvernement s'engage à mieux informer le public de la qualité de l'air, de la qualité de l'eau et des évaluations détaillées en matière d'impact des grands projets sur l'environnement.

根据该文件,政府致力于更好地向公众通报空气质量,水质和重目的详细境影响评估。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les deux pays auront pour priorité la coopération en matière d'interconnexion et des grands programmes en matière d'énergie et de produits minéraux, afin que la coopération pragmatique des deux pays enregistre de nouveaux progrès » .

两国将优先开展互联互通合作和能源矿产重目合作,推动两国务实合作取得新进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

M. Zhang a déclaré que les deux pays devaient consolider le commerce traditionnel et rechercher de nouvelles opportunités, tout en renforçant la coopération concernant les investissements et les grands projets, tels que les voies ferrées à grande vitesse et l'énergie nucléaire.

张说,两国应巩固传统贸易,寻求新机遇,同时加强和高铁、核电等重目合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les groupes rebelles sont actifs à Darfour et dans la région de Kordofan dans l'ouest du Soudan, où les grands projets font l'objet d'attaque tels que les champs pétrolifères, dans le but de faire pression sur le gouvernement central à Khartoum.

反叛团体活跃在达尔富尔和苏丹西部的科尔多凡州,那里的油田等重目受到攻击,目的是向喀土穆的中央政府施加压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾, 变黑, 变红, 变红的果子, 变红的树叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接