有奖纠错
| 划词

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中政权。

评价该例句:好评差评指正

La réappropriation du corps passe ici par la douleur.

这里透过痛楚来重 新身体的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新了场地。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 novembre, le RCD a affirmé que ses troupes avaient repris Pepa.

11月10日,刚果民盟声称其部队Pepa镇。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.

我们新收录了38名新的亿万富翁,发现有三位富豪重新了亿万富翁的身家。

评价该例句:好评差评指正

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图芬兰,但未果。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant comprend que le but principal de la stratégie accélérée IV est de rattraper le temps perdu.

他理解,加速战略四的主要目的失去的时间。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.

他们再度先攻占了一些土地,但在日稍后时间又被联合阵线

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de récupérer la religion auprès de ceux qui en ont fait une arme plutôt qu'un refuge.

将宗教从使武器而非避难所的人手中的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de récupérer l'éducation auprès de ceux qui en font un instrument de haine plutôt qu'une opportunité.

将教育从利用它作仇恨工具而非机会的人手中的时候了。

评价该例句:好评差评指正

16 Il ramena toutes les richesses;il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

16 将被掳掠的一切财物来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都来。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour les habitants, cette région, reprise à l'Azerbaïdjan et constituant la sixième région du Karabakh, a repris son ancien nom.

但对地人而言,从阿塞拜疆人手中卡拉巴赫第六个州的这一地区恢复了其古老的名称。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH a repris certains postes de police occupés par des membres des anciennes forces armées et de groupes armés illégaux.

稳定团了一度被前军方和其他非法武装团伙占领的若干国家警察局。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées nationales ivoiriennes ont repris le contrôle d'Agboville le jour suivant et ont arrêté 48 personnes soupçonnées d'avoir participé à ces opérations.

科特迪瓦国家武装部队第二天重新了对阿博维尔的控制权,并逮捕了据称参与这次攻击的48人。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a dégagé les routes, mais le RUF a par la suite pris le Masiaka et contraint l'armée sierra-léonaise à se retirer au Mile 38 le 4 juin.

联塞特派团清除了路障,但联阵随后又马西亚卡,迫使塞拉利昂军于6月4日撤到38英里处。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas le cas des quelques téméraires qui ont plutôt décidé de se ranger du côté de Manfred et Marianne pour reprendre le contrôle du village...

而对另外一些孩子来说,情况则完全相反。他们加入了曼菲尔德和玛丽安的阵营,决心重新小镇的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Les districts d'Emam Saheb, de Dashti Archi et d'Emam Saheb ont été rapidement repris et les forces du Front uni ont progressé vers Taloqan par l'est et par le nord.

联合阵线迅速了哈贾加尔、达什特阿尔奇和伊玛目萨希卜地区并从东北面向塔洛干推进。

评价该例句:好评差评指正

Six corps, qui sont peut-être ceux de soldats de l'ONU portés disparus, ont été découverts à Rogberi le 22 mai après que les forces progouvernementales aient repris la ville au RUF.

5月22日,在亲政府部队从联阵手里Rogberi镇时发现的6具尸体,可能就失踪的联合国维和人员。

评价该例句:好评差评指正

La tension et des affrontements sporadiques au sein de l'alliance progouvernementale ont sensiblement limité sa capacité d'action et ont peut-être incité le RUF à reprendre de nouvelles régions sous son contrôle.

亲政府部队内部的紧张和零星冲突妨碍了其效能,也可能促使联阵失地。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats d'un recensement récent corroborent le fait que, en ce qui concerne leur participation à l'emploi, les femmes ont refait une grande partie du terrain perdu lors des trois décennies passées.

最近的一项普查结果证实,在就业参与方面,妇女在过去的三十年中了以前失去的许多领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais le roi a l'air de préparer une attaque pour reprendre tout le pouvoir.

但国王似乎准备通过进攻所有权利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il va tout faire pour récupérer la couronne.

他会不惜一切代价王冠。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils rejoignent Guy de Lusignan qui tente depuis deux ans de récupérer la ville d'Acre.

他们加入了Guy de Lusignan的队伍,后者两年一直试图

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est à moi ! protesta Harry en essayant de la reprendre.

“那是写给我的! ”利说,想把信

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les Rochelois venaient enfin de s’emparer du bastion.

拉罗舍尔人不久还是了棱堡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Coup de chance, Sven meurt, et Aethelred reprend le trône.

幸运的是,斯文死了,埃塞尔雷德重新了王位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Allez donc ôter au lion le chien qu’il a dans sa cage !

你去把落在狮子笼里的爱犬吧!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et si vous repreniez le contrôle de votre hélico ?

你能直升机的控制权吗?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Celle-ci, les joues écarlates, le lui arracha des mains.

赫敏一把课程表,气恼地涨红了脸。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il doit reprendre son Whisky au peuple des sirènes !

“——把他的韦崽从人鱼手里!”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils auront exactement une heure pour reprendre ce qui leur a été enlevé.

他们有整整一个小时的时间,他们手里被抢走的东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Richard Cordelion est bien décidé à reprendre Jérusalem.

但理查德科德里恩决心耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées napoléoniennes évacuent la péninsule ibérique et Ferdinand, le souverain légitime, retrouve la couronne d'Espagne.

拿破仑军队撤离伊比利亚半岛,合法君主斐迪南重新西班牙王冠。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le dieu du tonnerre tient tellement à son arme qu'il est prêt à tout pour la récupérer.

雷神非常看重他的武器,他会不惜一切代价它。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1099, les soldats chrétiens sont parvenus à la conquérir, mais les musulmans comptent bien la reprendre.

1099 年,基督教士兵成功征服这座城,但穆斯林打算它。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le souverain a ainsi des nouvelles de son fils qui affronte Seth et tente de récupérer le trône d'Égypte.

因此,奥西里斯得以知晓他的儿子正在与塞特对抗,并试图埃及的王位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15 septembre 1918, Lee Duncan, un caporal américain, effectue une patrouille dans le village de Flirey, récemment repris aux Allemands.

1918年9月15日,美国下士李·邓肯在刚刚从德国人手中,的弗莱村巡逻。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Notre maîtresse a repris cette montagne aux sangliers, elle lui appartient.

我们的女主人从野猪手中重新了这座山,它现在属于她。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

La tête du diocère a été coupée, et il revient pour la reprendre !

神鹿的头被砍下,它自己的头颅!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On a réussi à lui reprendre du terrain, on a repris l'initiative.

我们设法从他手中了阵地,我们重新获得了主动权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接