有奖纠错
| 划词

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使;父子俩

评价该例句:好评差评指正

Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient longs dans le pays que Jéhovah, ton Dieu, te donne.

应孝敬你的父亲和你的母亲,好使你在上主你的天主赐给你的地方,延年益寿。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation accueille avec satisfaction l'initiative du Directeur général consistant à nommer d'éminentes personnalités comme ambassadeurs itinérants pour accroître la visibilité du travail de l'ONUDI.

总干事倡议任命杰出人士为友好使者以宣传工发组织的工作,摩洛哥代表团对表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.

毒品和犯罪问题办事处执行主任以及毒品和犯罪问题办事处贩运人口问题友好使者Julia Ormond也发表开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas oublier qu’à certains moments de mes maux de tête, quand la crise montait, j’avais un désir intense de faire souffrir un autre être humain, en le frappant précisément au même endroit du front.

不要忘记,在我头痛病发作的某些时刻,我曾有强烈的愿望,痛打另一个人额头上的同一块地方,好使他也受苦。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches prioritaires consistent à établir des méthodes normalisées arrêtées au niveau international pour la surveillance et la cartographie des aléas naturels et des vulnérabilités sociétales correspondantes, y compris l'élaboration d'indicateurs de vulnérabilité pour chaque aléa et leur suivi, et à mettre au point des instruments de travail pour que les différents pays puissent les appliquer.

优先任务包括确立监测和测绘自然灾害及有关社会弱点的国际商定标准办法,如制定与灾害有关的脆弱指标并跟踪这些指标,准备好使各国能够实行这些办法的得力工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏, 并非如此, 并睾, 并购, 并骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Étienne, alors, conseilla tout bas à Maheu d’envoyer Catherine prévenir la Maheude, pour amortir le coup.

艾蒂安低声建议马赫,让卡特琳先回去通知他老婆一声,好使她不致感到这个打击过于突然。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu que Léon s’en doutât ; et elle imaginait des hasards, des catastrophes qui l’eussent facilité.

她并不是不想莱昂猜到她心事;她甚至想出一些机会,一些突如其化,好使他恍然大悟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, oui, vous aiguisez les dents du monstre pour qu’il nous dévore. Et il nous dévorera, soyez tranquilles !

,是,你们现在正在给魔鬼磨牙,好使他们把们吞掉。你们就放心吧,它们将会把们吞掉!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab avait été prendre des outils pour forcer la caisse, de manière à ne la détériorer que le moins possible, et on procéda à son inventaire.

纳布急忙跑回家去,拿几件应用工具,好使箱子打开而一不受损伤,然后他们就准备清西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa mémoire le servit bien ; depuis dix minutes, il récitait la Nouvelle Héloïse à mademoiselle Amanda, ravie ; il était heureux de sa bravoure, quand tout à coup la belle Franc-Comtoise prit un air glacial.

记忆力很好使,他对着心醉神迷阿芒达背了十分钟《新爱洛缔斯》,正当他对自己勇敢感到高兴时候,美丽弗朗什—孔泰姑娘脸突然得冷若冰霜。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Le lendemain, le prince lui donna un costume d’amazone pour qu’elle le suivît à cheval. Ils traversèrent ainsi les forêts parfumées et gravirent les hautes montagnes ; la princesse, tout en riant, sentait saigner ses pieds.

第二天,王子叫人为她做了一套男子穿衣服,好使她可以陪他骑着马同行。他们走过香气扑鼻树林,绿色树枝扫过他们肩膀,鸟儿在新鲜叶子后面唱着歌。虽然她纤细脚已经流出血,她仍然只是大笑。第二天,王子叫人为她做了一套男子穿衣服,好使她可以陪他骑着马同行。他们走过香气扑鼻树林,绿色树枝扫过他们肩膀,鸟儿在新鲜叶子后面唱着歌。虽然她纤细脚已经流出血,她仍然只是大笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la releva en lui passant le bras autour de la taille ; mais comme il sentait à son poids qu’elle était sur le point de se trouver mal, il s’empressa de la rassurer par des protestations de dévouement.

达达尼昂揽住她腰,把她扶起,但从她身体重量,感到她就要晕过去了,便赶紧向他表白一片忠诚,好使她放心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备, 并排, 并排地, 并排联结, 并排拖带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接