有奖纠错
| 划词

Premièrement, la population autochtone - qui n'est pas très importante au Paraguay, avec un chiffre total de moins de 100 000 personnes - n'est pas en mesure de satisfaire à ses besoins les plus vitaux et assiste à la désintégration d'une grande partie de ses espaces naturels en raison de la domination traditionnelle de propriétaires terriens indolents et, plus récemment, d'un type de modernisation agraire insensible à la dignité humaine.

第一,口——巴拉圭的口不多,总数不超过10万——无法满足其最基本的需并面临其大部分自然地的流失,其历史原因恶劳的地主的统治,最近因为进行了不考虑类尊严的农业现代化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Un ricanement montrait ses dents noires, et il était très gai, très soûl, la trogne allumée d’une idée de rigolade.

露出一口黑牙,他看去很快活,但已酩酊大醉,那张好逸恶劳的胖脸一丝寻开心的窃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, , , 安(培小)时, 安邦定国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接