有奖纠错
| 划词

Elle savait que j’aimais bien « Jane Eyre », donc maman m’a acheté sans arrêt des ramans classiques.

见我看《简爱》看得,妈妈忘往断地增加各种世界名著。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人, , 材积, 材积表, 材积测量(用立方米表示),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.

这对情如痴如醉,我们已经提到,只有外祖父狂喜才能与之相比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Moi je dis : Lâchez-leur la bride, à vos joies. Soyez épris comme des diables. Soyez enragés.

‘要尽情欢乐,要象魔鬼那样热恋,如痴如醉。’

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais leur sentiment d'exil, dès qu'ils virent la fumée du train, s'éteignit brusquement sous l'averse d'une joie confuse et étourdissante.

然而,当他们看见冒着白烟火车时,他们如痴如醉快乐骤雨般冲击下倏之间消失了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Légendes, récits et autres mystères vous sont révélés par un animateur captivant qui vous tient en haleine durant près de deux heures.

会为您揭开传说、故事和其他谜团,让您在将近两个小时时间里如痴如醉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Roger Davies la regardait parler, l'air si ébahi qu'il n'arrivait même plus à trouver sa bouche pour y mettre ce qu'il y avait au bout de sa fourchette.

罗杰·戴维斯看着她说话,脸上带着如痴如醉神情,好几次叉子都拿歪了,没有把食物送进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle captiva l'assemblée dès le début de son exposé. Exposé n'est pas le bon mot, c'était une histoire qu'elle nous racontait. Walter était conquis, comme l'étaient les membres du jury et chacun de nous dans la salle.

演讲从一开始抓住了大家好奇心。与其说是演讲,不如说她在向我们讲述一个故事。沃尔特被彻底征服了,评委会成员以及台下听众也听得如痴如醉

评价该例句:好评差评指正
Topito

ET OUi on sait que deux de ces trucs sont des imaginaires, mais genre imaginez le sirop d’érable ça existe genre vraiment, Genre t'imagines le truc tu le met sur des grosses crêpes et tout, ça défoncerait !

,我们知道这些东西中有两个是想象出来,但想象一下,枫糖浆真存在,想象一下把它抹在馅饼和其他食物上,会令如痴如醉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝, 财帛, 财产, 财产查核, 财产的分割或划分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接