有奖纠错
| 划词

Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

此外,可制订政策,容许在保证公众安交通的情况下进行买卖。

评价该例句:好评差评指正

De simples boeufs qui arrêtent des trains, et qui s'en vont là, processionnellement, sans plus se hâter que s'ils ne gênaient pas la circulation !

成群结队地过铁路,一点也着急,好象它们一点交通似的。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du nouveau texte, toute personne qui entrave ou bloque la circulation routière est passible de sanctions, même dans le cadre de manifestations associées à une grève.

新条款规定得对障或妨道路交通的任何人进行惩处,即使是在与罢工相关的游行中交通者也例外。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne contreviennent pas à la loi sur les rassemblements et les manifestations, qui autorise tout rassemblement destiné à exprimer une position, dans la mesure où il ne perturbe pas la circulation, n'interdit pas l'accès aux lieux publics et ne bloque pas les rues.

这些行为符合格鲁吉亚的集会游行法;允许任何为发表意见而举行的集会,只要行动交通、阻挡进出公共物体的通道或阻塞街道。

评价该例句:好评差评指正

Les mines qu'Israël a laissées sur le terrain font tous les jours des morts et des blessés parmi la population libanaise, dont elles entravent les mouvements, et Israël refuse toujours de remettre la plupart des cartes des champs de mines qui sont en sa possession.

以色列留下的地雷每天都使黎巴嫩人民死伤,交通;同时以色列仍然拒绝交出其所有的大多数雷场标志图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗矿渣, 粗拉丝, 粗里粗气, 粗砾岩, 粗粝, 粗粒, 粗粒的, 粗粒方铅矿, 粗粒灰岩, 粗炼(铅),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dis-moi dix mots

Souvent c'est de la neige qu'on a fait fondre avec du sel pour ne pas empêcher la circulation.

常会用盐把融化,以免

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗陋的, 粗陋的房屋<俗>, 粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接