La date du mariage a été repoussée.
婚期推迟了。
Le Code civil a été modifié pour supprimer le délai d'interdiction de remariage imposé seulement aux femmes.
为废除只适禁止再婚期,对《民法》进行了修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mariage était à peu près déclaré, le jeune homme était reçu chez le banquier à titre de fiancé.
婚期已宣布,青年人也已在那位银行家的府上被视作未来女婿。
Dès que le mariage fut décidé, elle s’arrangea, fit des heures en plus, le soir, arriva à mettre trente francs de côté.
婚期定下来之后,晚上她总得加些班,竟也攒了三十法郎。
Est-ce qu’ils n’auraient pas dû remettre le mariage, économiser quatre sous et acheter des meubles, pour rentrer chez eux, le premier soir ?
难道就不能改了婚期,攒上几个钱买几件家具,自己租一间房子然后结婚吗?
Puis il serra la main de Mme Rosémilly, et celle de son frère en lui demandant : — À quand ton mariage ?
接着握着罗塞米伊太太和弟弟的手,:“你们的婚期定在哪天?”
Pour ne pas la chagriner, il disait oui, et la noce était même fixée aux premiers jours de septembre. L’argent de l’entrée en ménage dormait depuis longtemps à la Caisse d’épargne.
为了不使她伤心,答应了,甚至婚期已经定在了9月上旬。成家所需的款子早已在储蓄所放了很久了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释