有奖纠错
| 划词

L'action contre le fléau du terrorisme et du fanatisme sera commune.

反对恐怖主义和宗教灾难的斗将是我们共同的事业。

评价该例句:好评差评指正

Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.

随着近年来日益高涨的宗教,出现了戴头巾之类的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, on observe un lien croissant entre des conflits et différends chroniques et l'identité religieuse.

在某些情况下,端和冲突变得越来越与宗教特征有关,并且经常由于宗教而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ériger une barrière solide et efficace face à toute forme d'extrémisme, d'intolérance nationale ou de fanatisme religieux.

必须建立起牢固和有效的壁垒,防止任何形势的极端主义、种族不容忍或者宗教主义。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的

评价该例句:好评差评指正

Peu importe que ces actes soient perpétrés par un groupe de fanatiques religieux ou par une organisation avec de prétendus idéaux politiques.

而无论采取这种行为的是一个宗教集团是一个声称具有其政治理想的组织。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela s'ajoute au fanatisme religieux et à l'aventurisme militaire, les normes du monde civilisé auxquelles nous nous efforçons d'obéir sont menacées.

当他们同宗教主义和军事冒险主义结合在一起时,就对我们都取遵守的国际文明准则构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Certains facteurs ont trait à des idéologies perverses, à un fanatisme religieux, à des doctrines racistes et d'autres tout simplement à la peur.

有些因素与邪恶思想有关,有些与宗教和种族主义教条有关,而有些因素仅与恐惧有关。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe de liberté ne peut couvrir ni le fanatisme, ni le terrorisme à l'égard des établissements d'enseignement, et des institutions culturelles et religieuses.

信仰自由原则不适用于宗教危害教育、文化和宗教机构的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Sont traités de la même manière, les actes d'incitation à la haine ou au fanatisme racial ou religieux quels que soient les moyens utilisés.

“煽动仇恨或种族宗教的行为应视为恐怖主义罪行,不管这种行为采用何种方式。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution dispose en outre que les partis politiques doivent s'engager à rejeter toutes les formes de violence, de fanatisme, de racisme et de discrimination.

《宪法》规定,各政党必须承诺拒绝一切形式的暴力、宗教、种族主义和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce fossé est également à l'origine des nombreuses guerres civiles et interétatiques qui, s'ajoutant au fanatisme idéologique et religieux, ont causé la souffrance de millions de personnes.

这种鸿沟引起了很多内战和国家之间的战,同意识形态和宗教主义一道,给数以百万计的人民带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Madame, vous ne pouviez rester dans l'Inde, et votre salut n'était assuré que si vous vous éloigniez assez pour que ces fanatiques ne pussent vous reprendre.

“夫人,您不能留在印度,您只有离开那些宗教徒,他们才不会再抓到您,您的安全才能得到保障。”

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éliminer cette menace, la communauté internationale doit redoubler d'efforts pour éliminer les raisons qui sont à l'origine du terrorisme : conflits violents, pauvreté, intolérance et fanatisme religieux.

为了消除这一威胁,国际社会必须再接再厉,铲除已知的恐怖主义滋生地:暴力冲突、贫困、不容忍和宗教主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons surprenant le fait que des actes de terrorisme commis par d'autres fanatiques religieux dans des sociétés non musulmanes n'aient pas été condamnés avec autant de force.

在非穆斯林社会,其他宗教分子也采取了恐怖主义行动,但这些行动没有受到同样强烈的谴责,我们对此感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有宗教信仰的教族,他们在当地保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis en relief avec force les nouvelles dimensions de l'insécurité et de l'instabilité au niveau international, démontré la force du fanatisme, et révélé au grand jour les terrains qui favorisent ce fléau contemporain.

它极其鲜明地显示了国际不安全和不稳定的新层面;它暴露了宗教势力;而且显现出了这个当代祸患的温床。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内和平共处和社会政治稳定的宗教极端主义和宗教背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont, au contraire, été asservis et utilisés comme des instruments d'idéologies fondées sur un fanatisme religieux qui voue un culte à la haine et recourt à la terreur comme arme politique au service d'une justice prétendue transcendante.

与此相反,他们被奴役,被利用,成为基于宗教基础上的意识形态的工具,这一宗教使人充满仇恨,并运用恐怖作为政治武器。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté nationale, qui est l'un des principes de base de l'Organisation des Nations Unies, doit tenir tête à la menace de puissants agents transnationaux et de mouvements séparatistes locaux qui donnent dans la criminalité organisée et le fanatisme religieux.

作为联合国基本原则之一的国家主权必须坚决反对涉有组织犯罪和宗教主义的强大跨国特务和当地分裂主义运动的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide, nucléoprotéine, nucléopurine, nucléosidase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et pas du tout une royaliste, une contre-révolutionnaire ou une illuminée religieuse !

她不是皇家主义者、反革命者或者!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire s'est beaucoup battu pour la tolérance, contre le fanatisme religieux et pour la liberté.

伏尔泰为实现宽容、反对、实现自由而奋力拼搏。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps.

从最坏的方面来说,他们屈服于自己圈内人的与团体精神(esprit de corps)所带来的偏见。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年7月合集

Demain, les musulmans sont appelés à participer aux messes catholiques pour exprimer leur rejet du fanatisme religieux.

明天,穆斯林被呼参加天主弥撒,以表达他们对的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.

启蒙运动兴起于欧洲,它集中了一些反对、反对不宽容的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年7月合集

Ces dernières années, Samuel PISAR ne cessait de mettre en garde les jeunes du monde entier contre la résurgence du " fanatisme nationaliste, raciste ou religieux" .

近年来,Samuel PISAR 不断警告世界各地的年轻人不要再次出现“民族主义、种族主义或”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Madame, vous ne pouviez rester dans l’Inde, et votre salut n’était assuré que si vous vous éloigniez assez pour que ces fanatiques ne pussent vous reprendre.

“夫人,您不能留在印度,您只有离开那些徒,他们才不会再抓到您,您的安全才能得到保障。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有信仰的族,他们在当地还保留着那些最可怕的规。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

Sur le site de l'Express, un sociologue hollandais, Abram de Swaan, raconte la haine qu'inspirent les femmes aux fanatiques religieux, à l'extrême droite, quand elles s'émancipent de la domination, c'est maintenant.

在快车网站上,荷兰社会学家阿布拉姆·德·斯万(Abram de Swaan)讲述了女性在极右翼分子从统治中解放出来时所激发的仇恨,现在就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Voltaire qui était contre le fanatisme religieux disait : « Non, le monde n'est pas parfait, il y a des problèmes, des choses terribles qui se passent et il faut de mentir aux gens en leur disant que le monde est parfait. »

伏尔泰反对这种,他说:“不对,世界不是完美的,世上存在问题,世上发生一些坏事,告诉人们“世界是完美的”,这是在撒谎。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nuculidés, nudisme, nudiste, nudité, nue, nuée, nuement, nue-propriété, nuer, nues,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接