Premièrement, compte tenu du fait qu'il est difficile de définir la pauvreté, l'évaluation n'a pas porté sur cet aspect de la question.
第一,虽然认识到给贫穷下定义复仇性,但在评价过程没有努力讨论这一问题。
Plutôt que de le présenter comme une définition, il vaudrait mieux formuler l'article 47 comme une affirmation de l'habilitation d'un État lésé à prendre des contre-mesures contre un État responsable dans le but et sous les conditions précisés par les articles concernés.
第47并不是一项要旨性定义,相反它最好是订为一种说明,叙明受害国有权为了相关内所订目,按照相关内所订件针对负责任国家采取反措施。
Si l'efficacité se définit par la création d'effets entraînant ne serait-ce qu'une exécution partielle des obligations, alors les sanctions du Conseil de sécurité ont été efficaces dans au moins un tiers à une moitié des cas, selon la largeur de l'acceptation que l'on donne à l'expression « exécution partielle ».
如果把制裁效力定义为达到促使至少部分遵守效果,则视部分遵守定义宽泛性,安全理事会制裁至少有三分之一至二分之一案例达到了效果。
Cela dit, il ne fallait pas renoncer à faire une analyse théorique du terrorisme, ni à examiner ses principales composantes et manifestations, de manière à recueillir et à rassembler les éléments et critères de base pouvant orienter la Sous-Commission dans la formulation d'une définition du terrorisme, aux fins de l'étude, avant que celle-ci ne soit achevée.
然而,本研究也无须回避对恐怖主义作理论分析,无须回避对恐怖主义本质要点和表现加以审思,以便取得和归纳基本定义性成份和标准,最终能引导小组委员会为本研究目在本研究完成之前提出或拟定一个恐怖主义定义。
La définition couvre toutes les formes d'agression prévues par le droit international, dès lors que les conditions ci-après sont toutes deux réunies : a) il y a eu usage de la force armée; b) cet usage est imputé à une personne dont la position au sein de l'État fait qu'elle était en mesure de contrôler ou de diriger l'action politique ou militaire de cet État.
这个定义是总括性,即它包含了国际法已规定所有类型侵略, 但须合计已符合本定义内下列各项件:(a)已使用了武装部队;(b)如此使用武装部队归因于在采取行动国境内拥有足以控制或指挥该国政治或军事行动地位人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。