Dans quelle ville comptez-vous habiter?
您打算定在哪个城市?
Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.
如同阿根廷一样,各国移民定在福克。
Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.
令人特别担忧的是,定点在继续扩。
Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.
学成后他决定在国外定。
Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.
即便在老城,犹太定点也在扩。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定者在水井中下毒。
Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.
而以色列从世界各地招人定在被占领巴勒斯坦领土上。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了一年,接着,我们最终在巴黎定。
Les étrangers résidaient aux Etats-Unis
这些外国人定在美国。
Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
相当明显的迹象表明,定点活动在继续进行。
À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.
定者在西岸若干地了武装巡逻队。
Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义以来,定点继续在扩大。
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定并与当地民相处融洽。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗在定点内,筑活动随处可见。
En dépit des promesses répétées du Gouvernement israélien, les activités d'implantation se poursuivent.
尽管以色列政府一再作出保证,定活动仍在继续。
Les colons ont joué un rôle important dans ses délibérations.
定者在法会议的审议活动中发挥重要作用。
La présence même de ces colons dans les territoires occupés est un crime.
这些定者在被占领土的存在本身就是犯罪。
On prévoit de construire de nouvelles colonies et d'installer de nouveaux colons sur le Golan.
还有设新定点,在戈高地安置新移民的计划。
De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.
也没有任何在该地定并非自愿的迹象。
Beaucoup sont rentrés chez eux, d'autres se sont installés au Bénin.
许多已返回老家,而另一些人则在贝宁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居在一个黑暗宫殿里。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居在印象派首都鲁昂,Pissarro也住在那里。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢年轻画家,他定居在法国港口城市科利乌尔。
Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.
人类不再不停移动了,开始定居在一个村庄里。
Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.
他在巴黎定居,住在château街道朋友家里。
Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.
她家人甚至离开了法冷杉林农场,定居在纳什维尔郊区。
Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.
他定居在法国,他并没有什么特别职业,或者不如说他什么都做。
Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?
他在移动!他会定居在别处吗?
Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
以扫定居在赛尔山。以扫就是以东。
D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.
根据另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并在19世纪定居在了巴黎。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居在那里家人们团聚。
Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.
- 她离开这座城市定居在蒂耶拉什。
Hybrit ne s'est pas installée tout au nord de la Suède pour rien.
- Hybrit 并没有白白定居在瑞典最北部。
Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.
毫无疑问,让示威者再次定居在塔克西姆广场。
De nombreux Romains s'y sont installés pour essayer d'y faire fortune.
许多罗马人在那里定居,试图发财。
Cette fois, ils s'installent dans ce champ, sous les yeux de la propriétaire.
这一次,他们在主人注视下,定居在这片田地里。
Il s'était installé à Bobigny pour offrir aux habitants un dépistage cardiovasculaire gratuit.
他定居在博比,为居民提供免费心血管筛查。
Installée dans le Vieux-Nice, cette famille tente de s'organiser pour faire face à la chaleur.
这个家庭定居在旧斯,正在努力组织起来以应对炎热天气。
Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.
退休后,L. Gautier定居在Ouistreham,在那里他没有逃脱邀请。
Après son divorce, elle s'est installée en Martinique, avec ses deux enfants.
离婚后,她带着两个孩子定居在马提克岛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释