有奖纠错
| 划词

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量配

评价该例句:好评差评指正

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量配不以性别为基础:分配取决于个人的年龄和职业。

评价该例句:好评差评指正

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量配

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles, le Programme alimentaire mondial et d'autres organisations fournissent des repas scolaires et des rations que les filles peuvent emporter chez elles.

在学校里,世界粮食计划署和他组织为学校供粮食,为女孩发放家庭定量配

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux arrivants de la vallée de la Shomali avaient toutefois reçu des rations quotidiennes d'une préparation apparemment saine à base de riz brun, de lentilles et d'épices.

然而,从休马利谷地新来的难民却每天得到做饭用的定量配有粽色大米、扁豆和作料。

评价该例句:好评差评指正

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定量配制成为各方面保健活动的必然要求。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'eau courante, les conditions sanitaires laissaient à désirer (la cellule était équipée d'une seule cuvette de toilettes sans chasse d'eau pour tous les détenus), il n'existait pas de parloir et les rations étaient réduites au minimum.

牢房没有自来水,卫生条件不足(牢房只有一个无抽水马桶供所有被拘留者使用),没有探访设施,食物严格定量配

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a acheté des vivres ainsi que de l'eau en bouteille, des camions de livraison d'eau, un système de traitement d'urgence de l'eau, des citernes d'eau potable, des unités de purification d'eau par osmose inverse, du matériel de bureau pour faciliter la distribution de l'eau et des rations alimentaires.

政府采购了食品和水供应品,如瓶装水、供水车、紧急水处理设施、便携式水箱、逆向渗透装置、以及便利水的分配和食品的定量配的办公设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans cinq pays, meilleure connaissance des besoins des enfants malades, des cas dans lesquels il convient de conduire un enfant dans un centre de santé, de la manière d'administrer des médicaments à un enfant malade, de l'alimenter et de le faire boire, et sensibilisation à l'importance du respect des recommandations concernant les soins

在五个国家,增进了社区对于以下方面的知识: 如何认识儿童的疾病、何时要将病童送医、如何向病童定量配药品、如何病童吃喝、以及遵循保健建议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme on ne pouvait plus manger, Enjolras défendit de boire. Il interdit le vin et rationna l’eau-de-vie.

正因为没有灼拉禁止大家喝酒,他不准大家喝葡萄酒,只量配给些烧酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le Vaucluse est aujourd'hui le seul département à imposer un rationnement à la pompe.

Vaucluse 是当今唯一对泵实量配给部门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Alors pour éviter ce scénario catastrophe, l'électricité est rationnée.

因此,为了避免这种最坏情况,电力是量配给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En région Centre-Val de Loire, opération rationnement.

在Centre-Val de Loire 量配给操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette année, on a été obligés de rationner tout le monde pour pouvoir tenir jusqu'à aujourd'hui.

今年,我们不得不给每个人量配给,才能活到今天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur cette photo, un ticket montre que le pain, dernier aliment disponible à la vente, est rationné.

在这张照片中,一张票显示面包是最后出售食物,是量配给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A quelques kilomètres, dans cette autre station, l'essence est rationnée: 20 l par plein maximum.

- 几公里外,在另一个加油站,汽油是量配给:每满箱最多 20 升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在, 把自己关在某处, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接