有奖纠错
| 划词

Agence de Promotion de loup-garou est de promouvoir une équipe de marketing efficace.

狼人推广机构是一支营销推广团队。

评价该例句:好评差评指正

Simplifier les systèmes d'approvisionnement pour obtenir des résultats.

简化供应系统以取得

评价该例句:好评差评指正

D'autres types d'action seraient probablement plus efficaces.

施似乎更有可能产生

评价该例句:好评差评指正

De même, l'efficacité de l'aide devrait être une priorité.

也应当是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous œuvrer pour une plus grande efficacité de l'aide.

我们都必须努力提高

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du Conseil ne doit pas être compromise.

决不能损害安理会的

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de la protection diplomatique risque d'en être réduite.

这可能会减少外保护的

评价该例句:好评差评指正

Le problème de l'efficacité de l'aide est également abordé à l'échelon régional.

区域一级也在讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines interrogations subsistent quant à l'efficacité du système.

人们仍然对该体制的感到关注。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du développement est avant tout fonction des capacités nationales.

发展主要是国家能力的一项功能。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'efficacité de l'aide doit demeurer au centre des préoccupations.

需要继续把问题摆在中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du Travail est chargé de surveiller l'incidence des mesures prises.

劳动部负责监测采取施的

评价该例句:好评差评指正

Le soutien de l'État à l'emploi des handicapés n'est pas assez efficace.

国家对残疾人就业的支持不足。

评价该例句:好评差评指正

Disponibilité et efficacité de l'aide alimentaire ciblée.

目标明确的粮食助的提供和

评价该例句:好评差评指正

C'était un facteur décisif d'une bonne coopération internationale.

善治是国际合作取得的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'action pour l'efficacité de l'aide n'a pas encore modifié le comportement des donateurs.

议程还没有改变捐助者的行为。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation ci-après vise à améliorer l'efficacité des stratégies Web des organismes.

以下建议旨在提高一组织网站战略的

评价该例句:好评差评指正

Le cofinancement est le critère permettant d'apprécier l'efficacité des partenariats.

联合融资是衡量伙伴关系的准绳。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également suivre de près les interventions visant à obtenir des résultats ciblés.

我们还必须监测旨在取得的干预施。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des réflexions en cours pour renforcer l'efficacité de l'aide au développement.

我们欢迎当前关于如何增进发展的审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打扰, 打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, dis-je, pour tirer sous l’eau, dans un milieu huit cent cinquante-cinq fois plus dense que l’air il faudrait vaincre une résistance considérable.

有,”说,“海水比空气重八百五十五,在这种环境中开枪要有实效要克服这种巨大的压力。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打杀, 打闪, 打扇, 打伤, 打伤某人, 打上印记, 打胜, 打胜仗, 打石膏的, 打石取火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接