有奖纠错
| 划词

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军委员会是普遍论坛。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la Commission du désarmement a une vocation délibérative.

裁军委员会是进行

评价该例句:好评差评指正

L'UE estime que la Conférence d'examen devrait se pencher sérieusement sur la question du retrait.

认为,大会应该严肃退出问题。

评价该例句:好评差评指正

L'examen commence après l'adoption par le Conseil du mécanisme d'examen périodique universel.

在理事会通过普遍定期机制之后开始。

评价该例句:好评差评指正

Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.

论坛还将每一届会项目。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle Conférence d'examen devrait étudier ces questions au point 17 de l'ordre du jour.

目前大会应在程项目17下这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle Conférence d'examen devrait étudier ces questions au point 17 de l'ordre du jour.

目前大会应在程项目17下这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis espèrent que cette proposition sera adoptée au cours des travaux de la Conférence.

美国希望,本届大会工作将支持这一主张。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement aborde cette année l'examen de deux importantes questions de fond.

今年,裁军委员会正在两个重要实质性项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné plusieurs sujets, qu'il continuera d'examiner à l'avenir.

工作组了各个专题,今后还将继续这些专题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne saurait donc s'abstenir d'examiner les questions de la recevabilité et du fond.

因此,委员会不得不可否受理问题和案情。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement s'est de nouveau penchée sur cette question.

裁军委员会今年已再次开始就这一问题进行

评价该例句:好评差评指正

C'est la quatrième année que la Commission du désarmement examine la question.

今年是裁军委员会这一问题第四个年头。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc logique d'étudier d'abord le texte initial et ses amendements.

因此首先最初案文,然后修正案才符合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Durant la session en cours, le Comité explorerait les moyens d'étudier efficacement les rapports.

在本届会上,委员会将有效报告可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine est également une création du NEPAD.

非洲机制(机制)也是新伙伴关系创立

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a recommandé de le faire aux prochaines étapes de l'examen, y compris le rapport.

斯洛文尼亚建联合王国在以后阶段包括成果中这样做。

评价该例句:好评差评指正

Maurice a présenté un rapport d'autoévaluation et se prépare à recevoir une visite d'évaluation intra-africaine.

毛里求斯已经提交自评报告,正在为非洲小组国家访问做准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons les recommandations une par une.

我们将逐一这些建

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire.

委员会继续这个分项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-, orobanche, orobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

经过长时间的审议,现在是时候宣布在14名候人中最出的6名决赛手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

Il doit maintenant être examiné par la Chambre des représentants.

现在必须由众议院审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est suite aux délibérations du conseil municipal.

这是在市议会的审议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201510月合集

Le parlement grec entame l'examen d'un projet de réformes.

ZK:希腊议会开始审议革法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Cette loi sera examinée à l'Assemblée après les élections.

该法将在在议会进行审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.

巴黎特别法庭庭长必须开始宣读审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Mardi et mercredi, examen du texte au Sénat.

周二和周三, 参议院审议该案文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Le gouvernement espère qu'elle s'appliquera dès le 1er décembre, après examen à l'Assemblée.

政府希望在议会审议从12月1日起实施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.

目前,仍有 16,244 项修正案有待审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.

今天,在参议院,审议一项法案来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

Ils sont réunis à Bruxelles pour examiner un sixième paquet de mesures punitives contre Moscou.

他们正在布鲁塞尔开会,审议针对莫斯科的第六套惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Aujourd'hui, à l'Assemblée nationale, une proposition de loi de la majorité présidentielle était examinée.

- 今天,国民议会审议了总统多数派的一项法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

L'examen du projet de loi doit durer 10 jours au Sénat.

- 该法案的审议必须在参议院持续 10 天。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.

你知道,国民议会是通过直接普方式出来的议员,进行法律方面的审议并监督政府行动的地方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20157月合集

Le Congrès américain a 60 jours pour examiner et voter sur l'accord du nucléaire iranien.

美国国会有 60 天的时间对伊朗核协议进行审议和投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20155月合集

Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?

12名陪审员经过14个小时的审议,14个小时的讨论做出了决定?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天的证会和 2 天的审议, 最终作出判决跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.

在 2015 11 月 13 日的袭击案审判中,审议的宣读刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.

正在审议的判决将在明秋天之前公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Il a pu s'exprimer une dernière fois avant que la cour ne se retire pour délibérer.

- 他能够在法庭休庭审议之前最一次发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie, orphique, orphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接