有奖纠错
| 划词

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词词!

评价该例句:好评差评指正

Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.

全球挑战需要全球办法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了捐助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être prête à relever ce défi.

国际社会必须准备好以采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.

职位活动后将举行一个招聘会。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区是不同人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.

这些干预还该与实地问题

评价该例句:好评差评指正

On trouvera certainement un terme équivalent en français.

法文中无疑也能找到词。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后支付款项将列入各自预算。

评价该例句:好评差评指正

Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.

包括确切主题表示了不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.

没有此种投资,对性措施需求只会上升。

评价该例句:好评差评指正

Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?

与外国构交换资根据是什么?

评价该例句:好评差评指正

Pour deux dollars levés, le Gouvernement en verse un troisième.

每募集2元,政府提供资金1元。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.

此外,将商定一个全系统能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.

大会主要委员会大会负责主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces explications devraient renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI.

这种解释信息注明国家清单报告具体章节。

评价该例句:好评差评指正

Les homologues ont considéré le rapport très utile et sont convenus d'appliquer les recommandations.

部门认为报告非常有用,并且同意执行各项建议。

评价该例句:好评差评指正

La coordination à l'échelle nationale des mesures nécessaires était assurée par les organes correspondants.

构确保了在全国范围内协调必需行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.

每个阶段一整套政府批准具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.

对这些威胁采取行动也必须是全球性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?

是否对应着出版社的宇宙?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.

此外,21日通常对应的是夏至。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.

有24条,对应一天的24

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.

B2平因此对应于一个高级中等平。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对抽象的百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un point ou un trait correspondrait alors à un mois lunaire.

一个点或破折号可对应一个阴历月。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des sons que vous associez à des images.

有声音,你们可以将它与图片对应起来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a le pendant, la version négative de la vision.

幻想也有对应的一面——消极面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Ils vont par exemple découvrir que cette configuration correspond généralement à une pomme et celle-ci à une orange.

例如,它们会发现这种组合通常对应一个苹果,而这种组合通常对应一个橙子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.

没有对应物,这真的是你的钱。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 这些数字对应于GPS坐标。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette région au sud de la Gaule correspond au sud de la France actuelle.

高卢以南的这个地区对应于现在法国的南部。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.

这个日期对应的是葡萄酒酿造过程的结束。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .

这个运动强度对应的就是“脂肪燃烧区”。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.

乌托邦发现了它的消极对应物,反乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.

B1则对应中级平。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.

所以我们有半日制工作,对应的是全日制工作。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.

每一个阴历的年份都对应十二生肖中的一个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .

那么,我们还有一个对应词,那就是“chiant”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Chacun de ces pics de chaleur correspond à un phénomène climatique de grande ampleur.

每一个热峰都对应这一种大规模的气候现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接