Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.
如果你发现信息描述中有以下情况,请点击钮举报告诉我们。华人街网站需要你支持与参与。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词副词!
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线每一颗星。
Les régions peuvent choisir des réalisations précises, qui répondent aux priorités des pays qu'elles recouvrent.
区域可灵活选择于区域内国家优先事项具体结果。
La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.
因此,需要确定职等所用程序重新进行审查。
La KPC établit ensuite une projection des prix auxquels ces produits auraient été vendus.
随后,KPC测算了与所损失销售额价格。
Pour deux dollars levés, le Gouvernement en verse un troisième.
每募集2元,政府提供资金1元。
Ces données montrent clairement que les Ougandaises travaillent plus que les Ougandais.
数据表明,乌干达妇女工作强度大于其男子方。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了捐助。
La coordination à l'échelle nationale des mesures nécessaires était assurée par les organes correspondants.
机构确保了在全国范围内协调必需行动。
Cette convention correspondait à une période de l'histoire marquée par des processus de décolonisation.
该公约于一个以非殖民化为标史时期。
Les processus abiotiques ne sont pas énantiosélectifs, mais la biodégradation peut l'être.
非生物过程并非是选择性,但有可能生物降解。
Dans les compartiments abiotiques, les EF moyennes ont généralement été voisines de 0,5.
一般地,非生物间隔显示平均体分数接近0.5。
L'alpha-HCH peut subir une dégradation énantiosélective qui dépend du site et du milieu.
甲型六氯环乙烷可能会经选择降解,而这取决于地点和介质。
Les homologues ont considéré le rapport très utile et sont convenus d'appliquer les recommandations.
部门认为报告非常有用,并且同意执行各项建议。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于制订贩运人口预防战略和措施。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面文本。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商定一个全系统能力建设方案。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,性措施需求只会上升。
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui correspond au préfixe « tri » dans « trijumeau » .
这就对应了“三叉神经”(trijumeau)这个词里面的前缀“三”(tri )。
Les salaires selon les types et secteurs d’activités...
企业间的工资差別越来越与工作种类和部门的差异对应。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以我们有半日制工作,对应的是全日制工作。
Il y a des sons que vous associez à des images.
有声音,你们可以将它与图片对应起来。
Les charms correspondent aux 5 gris-gris que Monsieur Dior avait toujours dans sa poche.
挂饰对应了迪奥先生经常会放在口袋里的5个护身符。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有对应的一面——消极面。
Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.
每一个阴历的年份都对应十二生肖中的一个。
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
外,21日通常对应的是夏至。
Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.
B1则对应中级水。
Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.
B2水对应于一个高级中等水。
On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.
我们只写STP,它对应的是s'il te plaît。
Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.
它与小俄罗斯的领土相对应,但也与新俄罗斯的部分领土对应。
Il correspond à un point dans le temps.
它对应时间上的一个点。
Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.
7 秒的视差,对应的距离大约是 4.2 光年。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有对应物,这真的是你的钱。
Le premier te permet de télécharger la fiche PDF qui accompagne le sujet d'aujourd'hui.
第一个链接能让你下载今天话题的对应PDF文档。
Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .
那么,我们还有一个对应词,那就是“chiant”。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,对应一天的24小时。
Parfois, je vais te montrer une image et tu devras me dire le mot.
有时,我会给你展示一张图片,你需要告诉我对应的单词。
Regardez la première lettre de chaque mot correspond à la première lettre de chaque planète.
看看每个词的第一个字母对应于每个星球的第一个字母。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释