有奖纠错
| 划词

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们这个词与另一个词

评价该例句:好评差评指正

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的度高达60(最大)。

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,强烈的红蓝布做背静。

评价该例句:好评差评指正

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能行简单的

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅反差的情景。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长

评价该例句:好评差评指正

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表的调整都必须通过协商一致商定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在行职位时,不能忽略这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的可以揭示出很有意义的见解。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是不同的偏移评估。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de cette comparaison, le Comité a apporté un ajustement supplémentaire au montant réclamé.

在这种基础上,小组索赔额作了一步的调整。

评价该例句:好评差评指正

Des études comparées montrent que le chlorpyrifos et le fipronil sont des pièges moins efficaces.

试验显示,使氟虫睛和毒死蜱的蚂蚁毒饵的功效不高。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des forces est tout à fait inégal.

巴勒斯坦领土上的力量是完全不平等的。

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère également de l'approche de la restitution adoptée dans certains systèmes juridiques internes.

它与有些国家法律制度规定的恢复原状做法形成

评价该例句:好评差评指正

À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.

同(a)项之下,本项下的关注是职能上的关注。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois, en revanche, n'appliquent pas la suspension aux procédures judiciaires en cas de redressement.

之下,有些破产法则把法律程序排除在重组的中止范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

诚然,在这种强烈的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年重新计算更有可能导致每年额表行重新谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的, 变换, 变换布景, 变换的, 变换的比例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

À l'image de cette photographie en clair-obscur, ce qui importe ici, c'est le CONTRASTE.

就像这种明暗对比的摄影,重要的是对比

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Compare avec ce que tu avais écrit.

和你写的对比一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.

这种对比加强了我们大脑的印象。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc au démarrage c’était juste un modèle de comparaison.

所以在开始的时候只是一对比模型。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Ce contraste acheva de le piquer.

这种对比终于刺痛了他。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et enfin, contraste numéro 3, Sexytude et pauvreté.

最后,对比,性感和贫穷。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

当我们对比作品时这是很明显的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Pour le comprendre, reprenons notre comparaison avec les autres sources d'énergie.

了理解,再回到和其他能源的对比上。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il vit avec douleur qu'ils formaient un parfait contraste avec les siens.

他痛苦地看到,这形成了完美的对比

评价该例句:好评差评指正
技生活

On pourra maintenant les confronter à ces observations.

现在我们可以将它们与这些观测结果进行对比

评价该例句:好评差评指正
技生活

On a des propriétés qui permettent d’être beaucoup plus sensible aux variations de contraste.

有一些特性使得我们对对比度的变化更加敏感。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc vous pouvez dresser et faire votre voyage collaboratif grâce à ce comparateur.

借助这对比网站,您可以准备并进行协作之旅。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.

我不断地将我的项目与别人的项目进行对比

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

同时画家明显使用了利用互补色增强对比的手法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.

笃信宗教和热爱自由,这种奇特的对比使他大感动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.

对比度的差异欺骗了我们的大脑。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime porter beaucoup porter des vêtements confortables, beaucoup de couleurs, des couleurs contrastées.

我喜欢穿很多,穿舒适的衣服,很多颜色,对比色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ceci dit, c'est intéressant de comparer donc euh… avec un autre pays.

所以话说到这儿,和其他国家对比是件很有趣的事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que constates-tu en comparant tes deux oeufs le lendemain matin?

二天早上,你对比你的两鸡蛋,你发现了什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些人会说这样对比是相当不公平的,这么说简直是不像话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价, 变僵硬(关节), 变胶体, 变焦, 变焦镜头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接