Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
Après le constat, et avant de présenter les politiques publiques conduites pour répondre aux problèmes identifiés, il convient d'analyser les causes de la montée de la précarité et des exclusions, seuls de bons diagnostics pouvant fonder des thérapies efficientes.
发现问题以后,在说明为解决所提问题而采取的公共之前,有必要分析工作不稳定和社会排斥现象上升的原因,只有样才能正确诊断,对症下药。
De façon générale, il est impératif d'adopter une approche ciblée pour traiter tant les causes profondes que les symptômes, de donner la priorité aux mesures concrètes sur les vains discours, d'éviter de considérer de façon abstraite et isolée les crises humanitaires et, surtout, d'éviter de politiser les problèmes humanitaires.
总之要对症下药,标本兼治,避免孤立、抽象地讨论人道主义危机,尤其应力戒将人道主义问题治化。
Mais notre diagnostic de ce mal et la thérapeutique à appliquer ne seront d'autant plus appropriés que nous aurons su, non seulement définir et caractériser ce mal, mais aussi et surtout, nous accorder sur la description de ses symptômes et de ses causes mises à nu de façon exhaustive.
但是,只有知道如何断定种病,知道如何归纳其特点,而且更重要的是,只有我们就如何叙述其表现取得协议,只有彻底地揭示其根源,我们才能分析种病,对症下药。
Dans le même temps, nous soulignons, à la lumière de la grave dégradation du milieu marin, que l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin doit déployer des efforts particuliers et proportionnés pour prendre des mesures concrètes au titre de l'article 200 de la Convention sur le droit de la mer, afin de contrer la dégradation physique et la pollution des océans.
我们同时强调,鉴于海洋环境严重退化,全球海洋评估程序集中力量,对症下药,根据《海洋法公约》第200条采取具体措施,制止海洋物理退化和污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。