有奖纠错
| 划词

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民的保有造成了新的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要人监护的儿童和们的家庭都住在小户型的房屋。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

评价该例句:好评差评指正

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

评价该例句:好评差评指正

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖小户农民,这是一项关键的缓解措施。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品多样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

评价该例句:好评差评指正

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,们提出了许多想法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

评价该例句:好评差评指正

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲标准所需的相费用2 000发展中国家一个小户农民的影响比发达国家一个农民的影响更

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造一种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是小户农民,们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可能会转向温饱型农业。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民的生活状况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce combat secret entre les Cruchot et les des Grassins, dont le prix était la main d’Eugénie Grandet, occupait passionnément les diverses sociétés de Saumur.

克罗旭和德 ·格拉桑中为争夺欧的斗法,成为索漠城中大小户热心关切的题目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les petits, les pauvres gens, les malheureux, quoi ! on les met dans le bas, où il y a de la boue jusqu’aux genoux, dans les trous, dans l’humidité.

小户,穷人们,倒霉蛋嘛!在下头烂污泥浆齐膝的地方,扔在泥坑里,水坑里。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les plus honnêtes filles peuvent faire des fautes, donner je ne sais quoi, cela se voit chez les grands seigneurs et même chez les bourgeois ; mais donner de l’or, car vous l’avez donné à quelqu’un, hein ?

不错,最老实的姑娘免不了有过失,甚至于把什么都给了人,上至世旧族,下至小户,都有的是;可是把金子送人!因为你一定是给了什么人的,是不是?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接