Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨西
,并能在极短的
抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
Les nuages de poussière doivent donc avoir une action inhibante sur la couverture nuageuse et, par conséquent, une influence négative sur la cyclogénèse tropicale et la pluviométrie, ce qui favorise la sécheresse et non les processus inverses, comme l'ont cru certains auteurs.
正如某些者所设想的那样,一定是尘云阻碍了云层遮蔽,破坏了热带旋风
降雨的形成,从而导致干旱而不是相反的过程。
Une analyse de l'impact qu'ont sur Cuba et la mer des Caraïbes les nuages de poussière du Sahara a été menée à bien grâce à des images recueillies par les satellites de la National Oceanic and Atmospheric Administration des États-Unis d'Amérique et les satellites GOES et grâce à des méthodes statistiques multivariées.
利用来自美利坚合众国国家海气局及地球同步实用环境卫星的卫星图像,以及多元统计技术,分析了撒哈拉尘云对古巴
加勒比海的影响。
En raison de leur importance pour la compréhension du rôle que jouent les contaminants atmosphériques dans les processus météorologiques et climatiques, on a utilisé les images satellite de la NOAA et du GOES pour analyser l'effet des nuages de sable du Sahara sur les pluies, la cyclogénèse tropicale et la santé dans la région de l'Atlantique, de la mer des Caraïbes et du golfe du Mexique.
美国国家海气管理局与地球静止业务环境卫星的卫星图像已经被用来分析撒哈拉沙漠尘云对降雨的影响、热带旋风成因、
西
区域、加勒比海
墨西哥湾的卫生状况, 因为这些情况对于解释
气污染物在天气
气候形成过程中的
用至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。