有奖纠错
| 划词

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

评价该例句:好评差评指正

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是取材,但也利用了论和社会及性别问题活报剧等做法。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、取材和可以持续。

评价该例句:好评差评指正

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方案是促进和普及使用当的建设材料,即所谓的取材方案,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获的住房和更好的生活条件,该方案的第一阶段刚刚完成。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过取材和建设当人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气的排放。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方的培训,让她们取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourquoi Votre Honneur, dit Wilson, ne nous donne-t-il pas l’ordre de construire ce radeau ? Le bois ne manque pas.

“为什么我们不,做个木筏呢?”威尔逊说,“有树木啊!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est pourquoi il était naturel que le vieux Castel mit toute sa confiance et son énergie à fabriquer des sérums sur place, avec du matériel de fortune.

,老卡斯尔满怀信心、全力以赴、制造血清合乎情理了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase, Fascioloides, fasciolopsiasis, Fasciolopsis, fascisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接