Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.
其批也会尽可能快加以实行。
En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.
无论有何种观点,现在必须一道实现一个共同的目标:以实际上尽可能快的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律和秩序并展开该国的大规模重建。
Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.
该援助团还必须根据国际社会的能力和技能,尽可能快的把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。
Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.
监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,以便用尽可能快的方式来结束任务。
« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)
“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的行为作出裁决,但它的确希望每一个国家,以尽可能快的速度履行具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由
每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他
已经没有任何安全庇难所。”
En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.
联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他
有权:(1) 在尽可能快的时间里
知制裁措施,但不能影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机
申诉;(3) 在与安理会交涉期间
得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机
得有效的矫正办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。