Le représentant d'Israël a essayé de présenter le boucher comme s'il était la victime.
以色列表企图把屠夫描绘成受害者。
En effet, il est contraire à la raison de qualifier de terroriste une telle lutte et de mettre sur le même plan la victime et le bourreau, celui qui subit une forme d'oppression, de destruction, d'expropriation et celui qui en est l'auteur.
确实,没有任何道理把这样斗争说成恐怖主义,把受害者和屠夫混为一谈,因为前者由于某种形式
压迫、破坏或剥夺而受苦受难,而后者则正是带来这些苦难
人。
Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.
在国际社会试图将犯下危害人类罪行战争罪犯绳之依法
同
,我们看到
却是众所周知
战争罪犯沙巴拉赫和沙提拉返回之后又成为加沙、纳布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯和许多其他巴勒斯坦城镇
屠夫。
Si le Conseil ne prend pas de décision maintenant, sous prétexte qu'il devrait donner à Sharon, le boucher, la possibilité de s'entretenir avec le Secrétaire général, ou par crainte de prendre une décision unilatérale, le Conseil encouragera les forces d'occupation à poursuivre leurs pratiques nazies, à continuer leur politique d'occupation, d'annexion, de confiscation des terres, de bouclage et d'assassinat et à poursuivre leurs pratiques visant à affamer le peuple palestinien et à perpétuer ses souffrances.
如果安理会如一个超级大国目前所做那样,现在以这将给屠夫沙龙与秘书长讨论
机会为借口不作出决定或者拖延作出适当
决定,这将意味着安理会正在发出一个鼓励占领军继续其对巴勒斯坦人
纳粹之类行径
信息,并鼓励他们推行占领、吞并和没收土地、封锁、饥饿以及制造苦难
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。