有奖纠错
| 划词

Ces pertes étaient constituées par la différence de prix, les frais d'entreposage et le fret.

这些损失包括、仓储费运费。

评价该例句:好评差评指正

JEPCO réclame une indemnité de DM 789 752, soit la différence de prix entre le marché Felten et le marché  Alcatel.

JEPCO要求赔偿789,752德国马克,作为与Felten签订合同价格与Alcatel签订合同价格之

评价该例句:好评差评指正

Le système calcule aussi automatiquement l'indemnité de poste ainsi que l'indemnité pour frais d'étude.

同样,该系统还自动计算工作调整数教育补助金。

评价该例句:好评差评指正

Son bénéfice sera la différence entre les deux prix.

银行利润将是这两种价格之

评价该例句:好评差评指正

La différence est comparable s'agissant des marchandises en provenance de Singapour, dont viennent l'essentiel des importations.

从马尔代夫进口品主要来源——新加坡运来货物也存在类似费用

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer le montant des rémunérations, on appliquera les barèmes d'imposition et les coefficients d'ajustement appropriés.

在对报酬数额进行评价时,将适用适当所得税现有工作调整数比较级

评价该例句:好评差评指正

Il espérait que l'on entreprendrait dans un avenir proche des travaux de recherche sur le système des ajustements.

他希望确定工作调整数一些活动将不久进行。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le classement aux fins de l'ajustement sera modifié en fonction des mouvements des indices d'ajustement.

嗣后,工作调整数等级方面改变将根据合并工作调整数指数变动作出。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.

基薪/底薪表是为消除负等级工作调整数而采取一套综合措施一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais avaient montré que l'application de la nouvelle structure n'entraînait pas de distorsions systématiques des indices.

测验结果显示,在最终工作调整数指数小大方面,新结构影响并无任何经常

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent les révisions apportées aux barèmes des traitements, les coefficients d'ajustement, les augmentations périodiques de traitement et autres prestations.

导致费用增加因素包括:对薪金表订正、工作调整数乘数、职等内加薪以及其他员额应享待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient immédiatement saisi l'occasion de faire un bénéfice sur la différence de prix en commandant 760 et 330 imprimantes respectivement.

他们想通过分别订购760330台打印机,抓住机会从中渔利,通过从事套利活动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a jugé instructif le fait qu'il n'y avait actuellement qu'un seul pays (l'Afghanistan) où l'indemnité de poste était nulle.

目前只有一个国家(阿富汗)调整数为零,这就很说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le lieu de la domiciliation administrative qui ouvrirait droit au paiement de l'indemnité de poste, au taux qui y serait applicable.

这个将成为“行政工作”,可按照对该适用费率支付工作调整数。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, le lieu d'affectation recouvrait aussi les régions françaises limitrophes, tandis que pour les institutions spécialisées, le territoire français était totalement exclu.

就工作调整数问题来说,工作定义是各组织之存在主要异,联合国定义包括邻近法国区,而专门机构对“工作”一词所下定义却不包括任何法国区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doute qu'il en soit ainsi au-delà de la date d'application, en particulier en ce qui concerne la gestion du système des ajustements.

咨询委员会对执行日期后费用不变有疑问,特别是在工作调整数制度管理方面。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes considérations entraient en ligne de compte, que l'on examine la question du système des ajustements ou celle des prestations liées à l'expatriation.

那个问题涉及工作调整数制度运作,尤其是与日内瓦有关运作,因为在日内瓦一部分专业人员住在与日内瓦交界法国社区。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la principale différence entre les organisations appliquant le régime commun tenait à la définition que l'on donnait du lieu d'affectation.

其中有些考虑因素与工作调整数离国服务人员应享权利两方面都有关系。

评价该例句:好评差评指正

Les agents recrutés uniquement pour une mission précise touchent cette même indemnité, mais ni l'indemnité de poste, ni la prime de mobilité et de sujétion.

仅为某一特派团征聘工作人员只领取生活津贴,不能领取工作调整数调动艰苦条件津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les projections concernant le multiplicateur de l'ajustement de poste donneraient 22,7 pour la République-Unie de Tanzanie, 16,7 pour le Rwanda et 4,6 pour La Haye.

预测坦桑尼亚联合共国工作调整数乘数为22.7,卢旺达为16.7,海牙为4.6。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Duport, duporthite, Duprat, Dupré, duprène, Duprez, Dupuis, Dupuytren, duquel, Duquesne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教3

Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.

她会略微调高价格,把差价装进自己口袋。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il faut donc trouver la différence entre 17,5 € et 20 €.

因此应该找17.5欧和20欧之间差价

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

3 € entre 267 et 270, et 30 € entre 270 et 300, ça fait 33 €.

3欧是267和270差价,30欧是270和300差价,等于33欧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rose marketés pour les femmes, ils vont être à 13,19€, soit à peu près 1, 30€ de différence.

但女士用品区粉红剃刀价格为13.19欧元,两者差价约为1.3欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La différence est remboursée en bons d'achat dans le magasin.

差价在商店以优惠券形式退还。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Certaines régions pourraient maintenir les prix au même niveau qu'aujourd'hui et garder la différence.

些地区以将价格保持在与今天相同水平并保留差价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La différence peut représenter plusieurs milliers d'euros pour les acheteurs.

对于买家来说,差价能代表几千欧元。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

这就是个制造商,每年能从数百万道菜上赚到差价,只要把个菜乘以7%就行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons un différentiel de 30 à 70 centimes d'écart avec l'Allemagne, la Belgique, la Hollande.

我们与德国、比利、荷兰差价为 30 到 70 美分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Quelques euros d'économies sur un plein d'essence, c'est trop peu pour la différence, selon cet automobiliste près de Paris.

- 据巴黎附位驾车者说,箱汽油节省几欧元还不足以弥补差价

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il est vrai qu'ils m'auraient coûté quelque chose de plus, mais cette différence de prix pouvait-elle compenser de si grands hasards ?

虽说价钱贵点,但这点差价绝不值得自己去冒这样大风险!

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Et enfin, pour la pizza, 20 centimes entre 12,80 € et 13 €, et 7 € entre 13 € et 20 €.

最后,份披萨,20分是12.80欧和13欧差价,7欧是13欧和20欧差价

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les rasoirs sont roses d'un côté, il y a autant de lame, autant de nombre de rasoirs dans la boîte, mais il y a une différence de presque 1€.

粉红剃刀,盒子里刀片数、剃刀书都是,但却和蓝色剃刀有着将1欧元差价

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là, pour le même produit, il y en a un qui est marketé bleu pour les hommes, un qui a marketé rose pour les femmes, on va trouver une différence de 0,30€.

相同产品,蓝色销售对象为男性,粉色面向女性,差价为0.3欧元。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors oui, vous allez avoir le bouton appareil photo en plus, vous allez avoir un ultra grand-angle, vous allez avoir une dynamic island, mais ça ne vaut pas du tout la différence.

, 你会额外获得个相机按钮,个超广角镜头,以及个灵动岛功能,但这些完全不值那差价

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous, en tant que femme, on n'a pas forcément l'habitude de se balader dans le rayon destiné plus aux hommes avec des rasoirs bleus, donc on va pas forcément se rendre compte de cette différence de prix.

我们作为女性,没有逛男士用品区习惯,不会注意到男士剃刀,所以很难想到两者间会存在差价

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duramen, duramin, duraminisation, duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant, Duranta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接