L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资差十分显著。
Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦差在哪呢?
Entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence.
我没有看出个和那个样式之间差。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在两个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩差。
Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et celle de France ?
法国会计制度和中国会计制度差是什么?
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短也会导致香味差。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种景差就是项目碳减。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
位作者善于刻划人物性格上微细差。
Ils doivent tenir compte également des divers systèmes législatifs des États.
它们也必须考虑到各国不同立法制度之间差。
Elle aimerait connaître la raison d'une différence aussi marquée entre les deux séries de chiffres.
她想知道两组数据存在重大差原因。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们认为,将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间差。
La structure des dépenses des ménages est très différente dans les villes et les villages.
城市和农村家庭花费其家庭总收入方式有着明显差。
Les apports d'investissement étranger direct varient beaucoup suivant les régions et suivant les PMA.
各域及各最不发达国家之间在外国直接投资流量方面存在着相当大差。
Or, cet écart « réel » n'apparaît pas dans un classement ordinal.
但是,顺序名办法没有反映种“真正”差。
L'ampleur du désavantage des filles dans le secteur de l'éducation varie considérablement suivant les pays.
妇女在受教育方面不利况在各国间差很大。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差做法。
La disparité entre les deux textes et leurs auteurs est manifeste.
两个案文之间及其作者之间差昭然若揭。
L'inégalité des revenus augmente entre les pays et au sein de ceux-ci.
收入差在国家之间和国家内部都越来越严重。
On pourrait noter la grande variété des contenus, formes, auteurs et destinataires de ces actes.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大差。
Les disparités entre zones rurales et zones urbaines dans ce domaine sont encore impressionnantes.
城市和农村地入学率之间仍然存在明显差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业的人和工作的人之间的差别真的很小。
Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.
没有一种理论可以解释你性所有细微的差别。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,我发现还是有一些细微的差别。
Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.
有细微差别,表达的程度更加强烈。
Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.
Gaëlle也会注意到她的香肠上有10克的差别。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
是有的… … 有一些微妙的差别!就是我们即将看到的。
Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.
康塞尔照着我的话做了,但他很奇怪感觉不到有任何热的差别。
Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.
了解细微差别可以避免可怕的尴尬局面。
Ça fait une sacré différence quand même.
确实是一个巨大的差别。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间的差别几乎也给人留下深刻的印象。
Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !
“我和杨冬的研究差别很大!
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
些细微的差别会让你觉得很谦虚。
C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.
虽然只是细微的差别,但让句子听起来更专业。
Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.
对于距离测量来说,在精确度上的差别并不大,大约10%。
Je me suis focalisé sur un podcast pour vraiment ne pas trop diversifier ce que j'entendais.
我把重点放在一个播客上,以便我听的内容差别不要太大。
Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.
他对社会地位的差别具有一种强烈的、天生的感觉。
Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.
就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,有两码的差别。
Alors là, nuance, nuance. Les Suisses sont de plus en plus Européens par la force des choses.
而,真的只有一些细微的差别。由于一些事情的助推瑞士人真的越来越欧洲化。
Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.
所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大的差别。
Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.
其实,大西洋的些鱼类跟我们以前观察过的,并没有根显著的差别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释