有奖纠错
| 划词

Tu es près de manquer le train.

没赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en faut de peu qu'il ne soit tombé.

摔了一跤。

评价该例句:好评差评指正

Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.

我们掉进水

评价该例句:好评差评指正

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

蕾耶被累累伤痕折磨致死。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.

今天上午我流泪。

评价该例句:好评差评指正

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,认不出来了。

评价该例句:好评差评指正

Il a frôlé la mort .

死了。

评价该例句:好评差评指正

Il a manqué (de) se noyer.

淹死。

评价该例句:好评差评指正

L'avion a manqué être touché et le parachutage a été interrompu.

该飞机被击中,结果粮食空降被取消。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父的那种热劲,让格朗台都脸红了,他的良心有不安。

评价该例句:好评差评指正

J'ai failli lui tirer dessus.

朝他开枪。

评价该例句:好评差评指正

Pour un peu je partirais.

就走了。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.

我及时避开了, 被轧死。

评价该例句:好评差评指正

J'eus à peine le temps de boucler mes valises et d'attraper l'avion de 17 heures.

“我几乎没有时间整理行装,还误了5钟的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Il était moins une.

〈口语〉险些

评价该例句:好评差评指正

Heureusement on arrive bientôt à la destination, sinon j’aurais du lui dire que je comprenais le cantonnais.

还好目的地很快就到了,否则和他说,我其实听得懂。

评价该例句:好评差评指正

Les années 90 sont plus douloureuses pour Indochine qui peine à trouver sa place dans le nouveau panorama des musiques françaises.

90年代对在法国音乐新景象找不到席位的Indochine是更痛苦的。

评价该例句:好评差评指正

Peu en vue car bien chaperonné par Juan, Juan Roman Riquelme a quand même bien failli être décisif à deux reprises.

由于巴西后卫胡安的紧盯,克尔梅表现不多,但是他仍然有两次机会使他成为决定性人物。

评价该例句:好评差评指正

Et songer que ce peuple avait été sur le point de se rebeller contre monsieur le bailli, par impatience d'entendre son ouvrage !

再想一想民众原先迫不及待要倾听他的大作,起来造典吏大人的反!

评价该例句:好评差评指正

Déboussolés et peu serein en défense, les Argentins ont évité le pire en l'espace de quelques secondes après le quart d'heure de jeu.

阿根廷人在防守上的不知所措和恐慌,使他们在比赛进行了15分钟后的几秒钟内遭遇更坏的打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On est passé à un cheveu de la catastrophe !

差点完了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je viens juste de tirer le sol !

我刚才差点摔倒了!

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原朗读

Le sang du loup ne fait qu’un tour.

大灰狼差点被气炸了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai sur le bout de la langue.

差点就说出了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai failli oublier de parler de l'âge.

差点忘了谈论龄。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous manquez d'emboutir la voiture de devant.

差点撞上前面的车。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Fouqué faillit en devenir fou de douleur.

痛苦得差点儿发疯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry se retint de pousser un cri, mais il s'en fallut de peu.

哈利差点儿没叫出

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Sans parler de la filiale européenne qui a bien failli nous faire repérer !

欧洲分队差点引火烧身!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il a manqué de se faire très mal avec le parapluie de la dame.

差点被那位女士的雨伞弄伤。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah, je l'ai sur le bout de la langue.

啊,我差点就说出了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et oui, parce que moi j'avais oublié.

是的,因为我差点忘了。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

J'ai failli tuer un faux coupable.

差点杀错了人。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Plusieurs personnes ont failli être tuées.

有几个人差点丧命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai eu du mal à le ramener.

差点没办法把他带出。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ah, j'allais oublier la cerise sur le gâteau.

哦,我差点忘了那些添油加醋之言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu sais que Fabrice a failli rater son train ! - Ah bon ?

你知道吗,Fabrice差点错过火车!真的吗?

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !

(这是一种耻辱!)我差点改名字!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Nick Quasi-Sans-Tête fourra la lettre dans sa poche.

差点没头的尼克气呼呼地把信塞进衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Très drôle, dit Nick d'un air sombre.

“非常有趣。”差点没头的尼克板着脸说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接