Loin d'être un inconvénient mineur, ce problème important dure depuis trop longtemps.
这问题远非个带来小小的问题,而是个长期存在的大问题。
En Cisjordanie, les opérations militaires israéliennes continuelles, les innombrables points de contrôle, les infrastructures des colonies, l'édification du mur et les bouclages périodiques perturbaient gravement la vie quotidienne des habitants.
在西岸地区,以色列军事行动无休无止、数百个检查站、定居点基础设施、修建隔离墙和定期关闭给民的正常生活带来了诸多。
Les branches d'activités qui ont recours en général à des conventions de compensation globale bien structurées ne seraient pas gênées par l'article 11 car elles n'ont pas besoin de ce type de financement et ne céderaient pas leurs créances.
第11条会给那些主要采用周密的净结算协议的工业带来,因为它们需要进行该类融资,而且也转让它们的应收款。
L'oratrice reconnaît qu'à la suite des efforts consentis, davantage de documents paraissent à temps, mais des retards subsistent, qui ont des répercussions sur les travaux de la Commission et sont une source de difficultés pour les délégations.
它承认秘书处已经作出努力使更多文件及时分发,但要提请注意这个问题已对委员会工作造成延误并给代表团带来诸多。
Selon les informations que les représentants du Secrétaire général ont communiquées au Comité consultatif, les crédits demandés pour le recrutement de personnel temporaire ont été réduits en fonction des utilisations de l'exercice 1998-1999, ce qui a soulevé des problèmes.
秘书长的代表通知咨询委员会说,根据1998-1999两年期的经验,下个两年期的方案概算的临时助理员经费已经减少,这举措已经带来些。
L'autre aspect fondamental du respect des formes régulières qui pourrait être pris en considération sans grandes difficultés pour le Comité est la délivrance d'une notification immédiate à la partie intéressée après son inscription sur la Liste, accompagnée éventuellement d'une référence aux procédures de radiation du Comité.
在给委员会带来最少的情况下,可以提供的适当程序的其它根本方面是,在列入清单后,立即通知有关当事方,也许还提到委员会的除名程序。
Elle peut offrir un moyen terme entre flexibilité et certitude dans le contexte des signatures électroniques en laissant aux parties le soin de décider, à la lumière de leurs usages commerciaux, si le coût et la gêne que suppose l'utilisation d'une méthode plus sûre sont justifiés par leurs besoins.
它把从商业方面判断使用种更安全方法带来的成本及其是否适合需要的权力留给了当事方,因此,在电子签名的灵活性和确定性之间实现了平衡。
Alors que les secteurs agricoles subventionnés d'Europe et des États-Unis ont été en mesure d'exporter des denrées alimentaires à bon marché aux pays en développement, les petits exploitants agricoles des pays en développement ont dû affronter la réduction des investissements publics dans l'infrastructure, l'abolition de subventions sur l'achat des facteurs de production, et la privatisions des services de promotion et du crédit institutionnel.
由于欧洲和美国对农业部门实行高补贴,其农业部门能以低价向发展中国家出口粮食,这样来,发展中国家的小农户得应付政府对基础设施投资削减、取消农业投入补贴以及推广服务和机构信贷私有化带来的种种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。