有奖纠错
| 划词

L'article 165 du Code stipule que le congé annuel peut être minimum, prolongé et additionnel.

《劳动法》第165条规定,限期、延长和额外之分。

评价该例句:好评差评指正

On ne prévoit aucune difficulté quant au congé annuel.

关于问题没有发现困难。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur doit être intégralement payé pendant son congé annuel.

期间必须领取全薪。

评价该例句:好评差评指正

Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.

研究不享有或病

评价该例句:好评差评指正

Le congé minimum annuel est de 28 jours calendaires.

限期应为28个历日。

评价该例句:好评差评指正

Ces employés ont le droit et l'obligation de prendre ces congés.

有权、也有义务享受

评价该例句:好评差评指正

Tout fonctionnaire a droit à un congé annuel.

应准有适当的

评价该例句:好评差评指正

La durée minimum des congés annuels est de 28 jours civils.

起码的天数是28个日历日。

评价该例句:好评差评指正

Un employé aura droit à un congé périodique uniquement s'il en fait la demande.

只有当雇提出休申请时才准予其休固定

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur les congés prévoit des congés annuels minimums et prolongés.

日法》规定起码和延长的

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de moins de 18 ans bénéficient d'un congé payé annuel d'un mois.

准许年龄在18岁以下的雇享有一个月的带薪

评价该例句:好评差评指正

Quant aux reliquats de congés payés, ils étaient estimés à 33 millions de dollars.

本组织与未付应计补偿有关的负债估计数为3 300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code du travail dispose que chaque employé a droit à un congé annuel payé.

《劳法》规定,每个雇均有权休带薪

评价该例句:好评差评指正

Son passif lié à l'indemnisation des congés annuels a été estimé à 33 millions de dollars E.-U.

其积存应付费用估算为330万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes employées de moins de 18 ans ont droit à un congé annuel payé d'un mois.

不满18岁的可休一个月的带薪

评价该例句:好评差评指正

Congés annuels payés: Tout travailleur a droit à un congé annuel rémunéré par l'employeur.

所有都有权享受由雇主支付薪金的

评价该例句:好评差评指正

Le congé annuel ne peut être inférieur à quatre semaines civiles, à l'exclusion des jours fériés officiels.

带薪不得少于四个日历周,但公众日除外。

评价该例句:好评差评指正

Le congé annuel ne pouvait être inférieur à quatre semaines civiles, à l'exclusion des jours fériés officiels.

不少于四个日历周,但公众日除外。

评价该例句:好评差评指正

La loi leur garantit une rémunération équitable, des congés annuels, un repos hebdomadaire et le droit de grève.

法律保障公正的报酬、、每周休息及罢的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

除前面提到的延长外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

La cinquième semaine de congés payés ?

5周带薪

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous vous informons que la librairie sera fermée du 1er août au 15 août pour congés annuels.

我们通知您,书店将于8月1日至8月15日因关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.

生第二个孩子时 3 育儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Alors, du haut de ses 10 ans, faux gilet pare-balles et kalachnikov en plastique, Maksim affiche sa solidarité avec les soldats.

所以,从他10的高度,防弹背心和塑料卡拉什尼科夫,马克西姆表现出他对士兵的声援。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu, Hébride, hébroïque, hébronite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接