有奖纠错
| 划词

Cette licence est délivrée pour un an.

每项许可的年限为期一年。

评价该例句:好评差评指正

La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.

晋升的唯一条件是工作年限

评价该例句:好评差评指正

La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.

结构的使用年限假定为5年。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.

儿童保育假计入长期工作年限总数中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.

现正考虑将监禁年限增至12个月。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.

私法法打算将该年限减至55

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.

的资金来源是服年限保证基金。

评价该例句:好评差评指正

La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.

解决办法的有用年限预期为三年。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.

主任的服年限越长,平均年龄也越大。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est également financé par le FGTS.

的资金来源也是服年限保证基金。

评价该例句:好评差评指正

Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.

包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.

她认为减少义教育年限的惟一原因就是预算拮据。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.

申请人必须符合在居住年限和收入水平面的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.

此外,在高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的年限按1.5倍计算。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.

解雇费的数额取决于雇员的工资以及服年限

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.

解雇费的数额取决于雇员的工资以及服年限

评价该例句:好评差评指正

Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.

对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在年限

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.

目前正系统地作出努力,更换使用年限已到期的保安设备。

评价该例句:好评差评指正

L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile prévue.

以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen d'années de scolarisation est de 5,6 pour les femmes (contre 6,7 pour les hommes).

妇女上学年限平均为5.6年(男子为6.7年)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur, transfusion, transfût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Et puis, après, il y avait raccourcir l'année de travail.

这之后,还缩短了

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,咱们就谈谈代理的以及佣金等问题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Sa pension sera calculée sur ses années de travail mais aussi sur ses années de chômage.

他的退休金将根据他的计算,但也将根据他的失业计算。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Exemple avec la réforme Touraine de 2014 qui a allongé progressivement la durée de cotisations pour une retraite à taux plein.

一个例子是2014的都兰改革,它逐步增加了全额养老金的缴费

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un ascenseur finit toujours par tomber en panne au bout d'un certain temps. Or cet édifice est conçu pour survivre à plusieurs ères géologiques.

“电梯时间长了会坏,这座建筑的使用可是按地质纪设计的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

E.Borne: Nous n'irons pas au-delà des 43 années de cotisation prévues dans la réforme Touraine pour avoir une retraite à taux plein.

- E.Borne:我们不会超过 Touraine 改革规定的 43 的缴费来获得全额养老金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par ailleurs toutes ces études ne tiennent pas compte des autres éléments qui peuvent expliquer le nombre d’accidents : mauvaises conditions climatiques, âge des voitures, état des routes, etc.

此外,所有这些研究都虑到可以解释事故发生数量的其他因素:恶劣的气候条件、汽车的使用、道路状况等。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手

Et y'a en même temps cet aspect, je trouve, de l'artisanat que la main devient tellement intelligente toute seule, surtout après un certain nombre d'années de travail, que la tête est libre.

同时,我发现,在艺方面,手本身变得如此聪明,特别是在经过一定之后,头部是自由的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Le rallongement des années d’études ne s'est pas soldé par une amélioration de la formation, mais si l’on revenait par exemple à des masters en quatre ans au lieu de cinq, les étudiants craignent que leur vie extra-universitaire en souffre.

学习的延长并有导致培训的改善,但是如果我们在四而不是五内回到硕士学位,学生担心他们的大学外生活会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération, translittérer, translocation, translucide, translucidité, transmanche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接