有奖纠错
| 划词

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

/表是比照参照国公务员制度总级表确定的。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.

/表是消除负等级工作地点差价调整数而采取的一套综合措施的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.

它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基/表脱钩。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.

提议的基/表见本报告附件六。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.

专业人员及以上职类工作人员订正基/表载于本件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à recevoir des données statistiques démontrant que l'abaissement du barème se traduirait par des difficultés de recrutement dans certains pays.

委员会要求提供统计数据,说明调低基/表会导致从某些国家征聘人员的困难。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'Inde a accompli de nombreuses tentatives pour définir les notions de juste rémunération, de salaire minimum, salaire de base, et de salaire vital.

自此以来,印度做出了种种努力以明确公平酬、最低工资、、生活工资的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent aux annexes VI et VII du présent rapport.

拟议的基/表和联带的工作人员金税率表载于本报告附件六和七。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont toutefois estimé qu'une telle mesure pouvait avoir des répercussions juridiques, qui devraient être examinées sous tous leurs aspects avant qu'une décision puisse être prise.

但有些人,调低基/表可能产生法律后果,并作出决定前,应充分处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe appuie les recommandations du Comité consultatif sur le relèvement du barème des salaires minimaux et la révision du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009.

77国集团赞成咨询委员会关于上调基/和重新计算2008-2009两年期拟议方案预算费用的建议。

评价该例句:好评差评指正

Or, chaque fois que le barème des traitements de base minima était augmenté, cela se traduisait par une hausse automatique de la prime de mobilité et de sujétion.

每当调整基/表时,都会造成调动和艰苦条件津贴的自动增加。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres jugeaient possible d'abaisser le barème des traitements de base minima si l'on mettait en place des mesures de transition pour respecter les droits acquis du personnel.

其他成员则,只要采取过渡措施尊重工作人员的既得权利,基/表是可以调低的。

评价该例句:好评差评指正

Ce barème a été appliqué sur la base du principe “ni gain ni perte”, la valeur de 4,57 points d'ajustement ayant été incorporée aux traitements de base minima.

“无失/无得”的基础上实施了订正基/表,同时把4.57%的工作地点差价调整数并入基/表。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, l'expression « sans gain ni perte » devrait être remplacée par une autre expression qui décrirait mieux l'incorporation de points d'ajustement dans les barèmes des traitements de base minima.

如有必要,“不亏不盈”一词应改其他用词,以便更好描述将工作地点差价调整数乘数点合/表的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il leur apparaissait qu'il serait logique de découpler ce régime du barème des traitements de base minima, et d'envisager le versement de sommes forfaitaires lorsque les conditions locales étaient difficiles.

他们,应使该办法同基/脱钩,并考虑外地艰苦条件下的服务设定固定的津贴金额。

评价该例句:好评差评指正

Elle était fermement convaincue que la prime ne devait pas être dissociée du barème des traitements de base minima et que sa valeur ne devait pas non plus être réduite.

它大力提倡此类津贴不要同基/表脱钩,也不应减少。

评价该例句:好评差评指正

Avec effet au 1er janvier 2007, l'Assemblée générale a approuvé un barème révisé des traitements de base minima (montants bruts et montants nets) des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.

联合国大会核准了专业人员及以上职类工作人员订正毛额和净额基/表。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces directives, la prime ne devait pas être liée au barème des traitements de base minima, devait consister en une somme forfaitaire arrondie et son montant devrait être révisé périodiquement.

这些准则规定,这种津贴不应该同基/表挂钩,应该是四舍五入计算的一笔总付款项,并且应该定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Fédération de Russie est favorable à la décision de principe de la CFPI tendant à découpler la prime de mobilité et de sujétion du barème des traitements de base minima.

俄罗斯联邦代表团原则上赞同委员会有关使调动和艰苦条件办法同基/表脱勾的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le CCASIP est déçu que la CFPI ait décidé de scinder les deux éléments de la prime de mobilité et de sujétion et de découpler celle-ci du barème des traitements de base minima.

公务员制度委员会决定使调动津贴同艰苦条件津贴脱勾,并使这两种津贴同基/表脱勾,协调委员会对此感到失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur, encensoir, encépagement, encéphalalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接