有奖纠错
| 划词

Elle change beaucoup d'emplois, par example la serveuse, la vendeuse, la ouvreuse etc.

她换过很多工作,像服务员、店员、引座员等。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous les types de film plastique de souvenirs de franchise, créé en avril 4, 2006, le personnel 5.

本店专营各类塑料膜制工艺品,开设于2006年4月4日,现有店员5人。

评价该例句:好评差评指正

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择了另数:旧美观,旧是知名品牌的是商标被去除了。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements devraient contribuer à une plus grande transparence des salaires et donner aux syndicats et aux représentants syndicaux les moyens d'oeuvrer plus efficacement en faveur de l'égalité de rémunération.

这些修订将有助于在工资问题上采取更加开放的政策,并为店员和工会提供了促进同酬的有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Au début de la semaine, des membres de la police religieuse des Taliban s'étaient rendus dans certaines des boutiques en question et avaient menacé les femmes de brutalités si elles ne cessaient pas leur activité.

在该星期早些时候,塔利班宗教警察成员前往其中些面包店,威胁店员说,她们如果不关门,就要挨打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标, 超低空着陆, 超低频, 超低温, 超低压轮胎, 超订货位, 超定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Pourquoi un miroir, Madame ? répond la vendeuse.

为什么要镜子,女士?回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Messieurs, s'il vous plaît... s'il vous plaît ! s'exclama un vendeur.

,行行好... 行行好。”喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le libraire lui mit entre les mains un exemplaire de Lever le voile du futur.

把《拨开迷雾看未来》这本书塞到了哈利手中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le libraire a failli fondre en larmes quand on lui a dit qu'il nous en fallait deux.

说要两本时候,那差一点没哭出来。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous sommes restés un moment ensemble parce qu’on ne lui apportait pas son paquet.

里一起呆了一阵子,直等到东西打好包为止。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc finalement elle a compris qu'en fait le garçon lui demandait quel, quel parfum de glace, voilà.

最后,她明白了其实是问她想要什么口味冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Moi, la petite Française, celle que la Presse a appelée la midinette, j'allais pouvoir coucher avec un dieu.

我,一个法国小女孩,就是个小,居然可以和一个男神睡觉。

评价该例句:好评差评指正
魁北克活指南

Le commis va ensuite nous demander de choisir le fromage.

然后会要求我选择奶酪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une nostalgie ressentie aujourd'hui chez les clients mais aussi chez les vendeuses des boutiques.

今天, 顾客和都感受到了怀旧之情。

评价该例句:好评差评指正
魁北克活指南

Habituellement, le commis nous demande si on veut faire griller notre sandwich au four.

通常,会问我是否要烤箱里烤三明治。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Monsieur corrige ses épreuves dans son cabinet, répondit un premier commis.

书房里改稿样呢。”一个高级说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mon premier poste, c’était commis de fruits et légumes. Par la suite, j’ai travaillé aux caisses.

第一份工作是水果和蔬菜。之后,我收银台工作。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Légère odeur de tabac blond: ce sont les commis qui fument.

淡淡金色烟草味:抽烟

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Voilà ! je l'ai testé rempli d’espoir comme la pharmacienne me l'avait indiqué à priori en 24 heures mon problème de ronflement disparaîtrait.

是呀!我满怀希望,希望可以达到药效果,即24小时之内,我打鼾症状就会没有了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le vendeur fit mine de vouloir les empêcher de sortir, mais lorsqu'il s'aperçut qu'il arrivait à peine à la taille de Hagrid, il se ravisa.

似乎想拦住,可是个头才到海格腰部,所以没敢造次。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comme il aurait donné toutes ses relations pour n’importe quelle personne qu’avait l’habitude de voir Odette, fût-ce une manucure ou une demoiselle de magasin.

是多么愿意把所有亲友来换一个能常见着奥黛特人,哪怕她是一个修指甲也好,是个也好!

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Hein ? quel style ! dit Léon à son cousin. Puis s’adressant au premier commis : — Pouvons-nous lui parler sans nuire à ses inspirations ?

“瞧!这气派!”莱翁对表哥说。然后,又对那高级说:“我能和谈话而不致破坏灵感吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

J'ai dû mettre en cuisine un de mes chefs de Paris, un commis de Paris, 2 gars en salle qui viennent de Paris pour renforcer au moins sur ces grands week-ends.

我不得不厨房里安排一名来自巴黎厨师,一名来自巴黎, 以及 2 个来自巴黎餐厅人员, 至少这些重要周末进行增援。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme je trouve ce laptop très beau, je suis allé dans votre magasin de Laval pour en acheter un, mais le commis m'a dit que vous ne vendiez pas de produits Apple, pourquoi ?

因为我觉得这台笔记本非常漂亮,所以我去你拉瓦尔里买了一台。但告诉我你不卖苹果产品,为什么?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce sont les secrétaires, les employés, les commerçants, ceux qui écoutent les autres au café: ils se sentent gonflés, aux approches de la quarantaine, d'une expérience qu'ils ne peuvent pas écouler au-dehors.

是秘书、主,那些咖啡馆里听别人说话人:感到自负,快四十岁了,有一种不能外面卖经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面, 超发达, 超发达的, 超凡, 超凡绝俗, 超凡入圣, 超分辨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接