De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派所警依法进行调解,当事双方都比较满意。
Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.
这当然取决于所有当事方,尤其是取决于申请加入的各当事方。
L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.
对该条的正确解释是,“当事各方”指的是“任何当事方”。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事的具体表现。
Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.
这些调查应包括当事各方。
La source a pu lui rendre visite en prison.
来文方到狱中访问当事。
Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.
当事可以自己选择代理。
Ce plan de règlement a été accepté par les parties.
解决计划已为各当事方所接受。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
当事双方订立花生仁销售合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
当事双方订立钢板销售合同。
L'accord du pays concerné est également nécessaire.
当事国的同意也是必要的。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事早已逃国境。
98-99 du rapport annuel pour la période 2001-2002).
法院欢迎若干当事国提供的合作。
Il sera essentiel que toutes les parties fassent preuve d'esprit de compromis.
各当事方的妥协至关重要。
Certains ont mis un terme à ces pratiques.
一些冲突当事方已经结束这种做法。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
各当事方没有对此提异议。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
当事各方有责任执行裁决,不得延误。
Cette aide serait fournie avec le consentement de l'État ou des États intéressés.
应在当事国同意下提供此类援助。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用当事选定的契约地法。
Les parties n'avaient pas stipulé dans le contrat quelle était la loi applicable.
当事双方在合同中没有规定适用法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主的当事人还知道呢。”
C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.
这已深深烙印在当事人的基因中。
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
只过,当事者确实应该正视严酷的现实。
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当事人会请求我帮助他们找回性欲,当然了。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他的策略是提出当事人的意见,免引起陪审团的满。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有到当事人的许可,只侵犯他们的尊严。
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非当事人承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法知真相。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。福克的态度很冷静。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事当事人将能够查阅法庭档案。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势的诉讼当事人。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民事当事人已经为艰难的一天做好了准备。
Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.
民事当事人等待了 6 年的判决。
Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.
呼吁保持冷静的是我的当事人被拘留。
L'avocat de la partie civile se dit soulagé.
民事当事人的律师表示他松了一口气。
Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.
他澄清说,他的当事人并打算杀人。
Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.
但最终,民事当事人的律师还是比较满意的。
Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.
他声称他的当事人是在法律框架内行事的。
Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.
对于民事当事人来说,这并能证明他是清白的。
Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.
听民事当事人让-皮埃尔·米尼亚德的律师的话。
Aujourd'hui, l'entreprise est partie civile. Alors, est-ce un problème électrique?
今天,该公司是民事当事方。那么,这是电气问题吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释