有奖纠错
| 划词

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你控制情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.

情况使人联想到三年情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您情况呢?”

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

评价该例句:好评差评指正

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

报告围绕三个主题。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.

经济情况也非困难。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel de la situation au Moyen-Orient en est un bon exemple.

中东局势便是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.

这些不同技术状态差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Notre politique nationale va dans le sens de cette recommandation.

我国作重点符合这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.

军事局势不能永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.

作是如何执行这项战略。

评价该例句:好评差评指正

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,政治僵局令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对局势各方意见不一。

评价该例句:好评差评指正

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

全球化时代提出了诸多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与协调部分主题有关。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des ressources demandées tient compte de la structure actuelle des dépenses.

拟议所需经费反映了支出状况。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation tient compte de la structure actuelle des dépenses.

所需经费增加反映了支出状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent de faire avancer les négociations multilatérales actuelles.

因此,多边谈判亟需取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.

精简大议程是一项作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

续听,这是当前热门话题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.

要想开始对话,你可以谈论一下当前情境。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前病理通常是暂时,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.

几分钟以后,工程师了解了当前情况。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,当前情况是否给他带来了额外工作。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.

当前管弦乐团,我们可以看到仍然主要由男性组成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与当前行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est peut-être lié à la politique, à cause du climat actuel.

这可能与政治有关,可能是由于当前气候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.

这种与土地联系,在当前文献中完全可以找到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

当前环境问题较为确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.

当前全国日报只有十来种。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

主持人(宋嘉宁):您如何看待当前中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.

因为爱情要求些许未来曙光,而对我们来说,只存在当前瞬间。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.

确,忍受当前痛苦,不再找新痛苦也许是更作法。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.

路路通心里苦恼了一阵子之后。又冷静了下来,考虑他当前处境。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前改革,并将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le mot métro est un mot familier à la base mais qui est passé dans le registre courant.

métro这个词起初是通俗语,但它已经进入了当前标准语中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, l'impératif de concilier les besoins essentiels du temps immédiat tout en innovant et en s'adaptant pour garder l'initiative.

首先,必须在创新和适应同时满足当前基本需求,以保持主动性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous trouvez que ces musiques actuelles n'ont pas que les musiques anciennes avaient ?

你认为这些当前音乐与以前音乐相比缺少什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接