有奖纠错
| 划词

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新闻。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

评价该例句:好评差评指正

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚幸福地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放

评价该例句:好评差评指正

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

评价该例句:好评差评指正

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生一些事件。

评价该例句:好评差评指正

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排一整天的值班。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

评价该例句:好评差评指正

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易的汇率。

评价该例句:好评差评指正

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以才知道这事。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

而,没有太多的交流活动。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳, 蹦床, 蹦跶, 蹦迪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 里斯坦与伊索尔德

Iseut et Caherdin quittent la Cornouailles le jour même.

伊索尔德和凯登离开了康瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le soir, M. de Tréville vint au jeu du roi.

尔去国王赌牌的地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc ça, c'est mon look de la journée de lancement.

所以这就是我在发布会的造型。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

À une section même infime d’elles, quel herbier céleste n’eussé-je pas donné comme châsse.

最小一段发辫都值得我国之草供奉起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'après-midi même, il effectua une demande officielle pour être euthanasié.

下午他就递交了安乐死申请。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, ils l'attendirent en vain.

,他们白等了一阵。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le soir même Pasteur a fait la première vaccination.Le traitement a duré dix jours.

,巴斯德接种了第一次疫苗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’avait point sonné, ce qui est discret un pareil jour.

没有按门铃,在这样做是知趣的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le même soir, je chantai l’air del Moltiplico.

,我唱了一首莫蒂普利科咏叹调。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Quand il fait froid, nous sortons les couettes.

气冷的时候,我们会把羽绒被拿出来。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit ça, on insiste sur l'information que c'est le soir.

这样说时,我们就强调了“”这一信息。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Le soir, il accompagne Valérie, Cécile et Sylviane.

,他陪着瓦莱丽,塞西尔和西尔安娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jour-là ce système réussit, mais augmenta l’humeur du maire.

这种战术获得成功,但也加深了市长的不满。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faisait nuit plus tôt que d'habitude car, ce jour là, le ciel était très sombre.

比往常更加黑,因为空非常昏暗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le soir, toute la maison de la Goutte-d’Or causait de l’étrange maladie du père Coupeau.

,金滴街宅院里的人都在谈论古波大叔的怪病。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.

,大家对公布的数字还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.

,他又回来了,他要求老板为他提供过夜的住所。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un équipage s'était formé. Une voiture partirait la nuit même, direction l'Allemagne.

于是,他们组成队伍。,他们将驾驶一辆车子出发,目的地是德国。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sans la moindre hésitation, il avait acheté un billet d'avion et s'était envolé l'après-midi même pour Shanghai.

他毫不犹豫地买了一张机票,下午就飞到了海。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert avaient reçu le matin même chacun une invitation du célèbre banquier romain.

原来弗兰兹和阿尔贝在早晨曾接到了那位大名鼎鼎的罗马银行家送来的一张请帖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点, 鼻骨, 鼻骨剥离器, 鼻骨泪骨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接