Or, si l'obligation d'extrader ou de poursuivre était générale, cela ne serait pas toujours le cas.
但是,如果引渡或起诉义附任何定,那么,辖权就是理所当然的了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais n'importe quoi toi bêta, mais nan, c'est parce que je suis allergique tu vois bien !
在说什么啊!当然了,因为我过敏,知道的。
Une jeune fille : Mais si, bien sûr! Tu sais bien que, finalement, c’est toujours toi qui décides.
当然了!知道的,通常,最终由的。
Mais pas du tout, tu es folle ou quoi ? Vas-y, prend le 2 secondes, faut que je prenne mes antihistaminique.
当然了,疯了吗? 给,帮我抱两秒钟,我得吃点抗过敏药了。
Alors bien sûr, tout le monde ne sera pas capable de parler français couramment comme ça en 30 jours.
当然了,个人都能在30天内说一口流利的法语。
Sûrement pas. Il a tellement sculpté d'animaux qu'il pourrait remplir un zoo à lui tout seul.
当然。他雕刻了如此多的动物,他可以自己填满动物园。
Donc évidemment, tout le monde ne peut pas aller en France, par exemple, mais imaginons que vous suivez une méthode.
当然了,所有人都能去法国,但想一下们采取一种方法。
Qu'ils ne me disent pas la vérité, qu’ils soient indifférents, mais s’il s sont comme ça, ce ne sont pas mes amis bien sûr!
他们和我树实话,他们很冷漠,但如果他们像这样,这当然我的朋友了!
Mais non, il y a bien sûr des exceptions parmi lesquelles un lycée, un parapluie, un pouce, un cimetière, un avion, un magazine, un squelette, un site, un murmure.
当然了,总有一些例外的,比如高中、雨伞、拇指、墓地、飞机、杂志、骨骼、网站、低语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释