有奖纠错
| 划词

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身灵重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.

快来阅读跟环境有关迷你小短文并成为得力自然保护者吧。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a été une auxiliaire précieuse.

她曾是我得力助手。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你得力领导充

评价该例句:好评差评指正

Une gestion efficace des catastrophes exige des personnes bien formées et compétentes.

有效灾害管理需要人力资源,也就是需要受过训练得力人员。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien.

我相,他们得力领导将使会议顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确,在他得力领导下,我们将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

克斯坦设立了保护儿童权利得力立法制度。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé, que sous sa direction avisée, la session de cette année sera fructueuse.

我相,在他得力指导下,今年会议将取得圆成功。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, nous voyons une meilleure coordination et une direction renforcée.

我们日益看到更好协调和更得力领导。

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreuses techniques peuvent être mises à profit pour améliorer la vie des femmes.

同样,许多技术可用于作为改善妇女生活得力措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, sous sa direction avisée et compétente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相,在他得力和干练领导下,我们审议工作将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la Banque mondiale se soit acquittée de ses fonctions de façon très compétente.

有证据表明,世界银行工作十分得力

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.

我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使得力领导。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous votre direction avisée cette session extraordinaire aboutira à des résultats fructueux.

我完全相在你得力指导下,本届特会议将产生富有成效结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, il faut une stratégie mondiale de non-prolifération encore plus complète et plus robuste.

为了迎接这些挑战,需要制订一项更全面、更得力全球不扩散战略。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que sous votre direction éclairée les travaux de l'Assemblée générale seront couronnés de succès.

我相,在你得力领导下,大会工作将得以圆完成。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui suscite une préoccupation particulière est la mauvaise application de la loi dans les cas de trafic.

令人关切是在打击贩卖活动方面执法不得力

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur à l'égalité a toutefois appelé l'attention sur le fait que les mesures concrètes demeuraient souvent minimes.

然而平等监察员提请注意仍然存在这样一个事实,就是实质性措施往往不够得力

评价该例句:好评差评指正

Je transmets des salutations particulières au Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, ainsi qu'à ses éminents assistants.

我要向联合国秘书长科菲·安南先生以及他得力助手们转达特问候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Gilles était le bras droit de Karl.

Gilles是Karl的得力助手。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Audrey, l'acolyte de Daniel et Dylan le bras droit du père.

Audrey,Daniel的跟班,Dylan是父亲的得力助手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Votre cheval a-t-il de bonnes jambes de devant ? dit M. Madeleine.

“您的马的前腿得力吗?”马德兰先生说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il trouva, d’ailleurs, dans sir Francis Cromarty, un auxiliaire décidé.

而且他相信柯罗马蒂还能做他的得力助手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Il y a d'abord cet homme, son bras droit, S.Choïgou, le ministre de la Défense.

首先是这个人,他的得力助手,国防部长S. Choigou。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

A la place d'honneur, William, le bras droit du roi, son successeur désigné.

威廉是国王的得力助手,他指定的继任者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Selon lui, le bras droit de Sourovikine aurait dû démissionner.

- 按照他的说法,苏罗维金的得力助手应该辞职。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Qu'à cela ne tienne, Serge Dassault désigne son bras droit pour refaire campagne à sa place.

没关系,Serge Dassault任命他的得力助手再次代替他竞选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012

FB : Lioubov Sobol, bras droit de l'opposant Alexeï Navalny s'est faite perquisitionner ce matin.

FB:柳博·索博尔,对手阿列克谢·纳尔尼的得力助手今天早上被搜查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oui, monsieur le maire. Vous le soutiendrez un peu dans les descentes. Y a-t-il beaucoup de descentes d’ici où vous allez ?

得力,市长先生。在下坡时,您稍微勒住它一下。您去的地方有许多吗?”

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Le procureur régional d'Irkoutsk, la préfecture, trouve toutefois la manoeuvre suspecte et délègue sur place son meilleur adjoint, Nikolaï Kitaev.

伊尔库茨克地区检察官对这一操作产生怀疑,于是派遣其最得力的助手尼古拉·基前往当地调查。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d’eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le détective se refera surface trois ans plus tard en justifiant qu'il essayait d'éviter les représailles du colonel Sébastien Moran, le bras droit de Moriarty.

后,这名侦探再次回归,证明他是在试图避免莫里亚蒂的得力助手塞,塞巴斯蒂安·莫兰上校的报复。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Nouvelle polémique embarrassante pour Donald Trump, dont l'ancien bras droit Elon Musk avait été chargé d'infliger une cure d'austérité aux agences fédérales américaines.

唐纳德·特朗普再次陷入尴尬争议,其昔日得力助手埃隆·马斯克曾受命对美国联邦机构实施紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248

En 2017, il était le bras droit d'un imam qui a fait lui-même l'objet d'une expulsion du territoire national en 2018 pour ses propos.

- 2017,他是一名伊玛目的得力助手,而伊玛目本人则因言论而于2018被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

J'ai tout simplement demandé à Elisabeth mon bras droit qui est parfaitement bilingue, qui vit à Londres depuis plus de 20 ans de gérer cela.

我只是请我的得力助手 Elisabeth 来管理这件事,Elisabeth 是我精通双语的人,她在伦敦生活了 20 多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

Et pour cause: le candidat de l'opposition, Henrique Capriles, qui a donc été officiellement battu par le bras droit d'Hugo Chavez, refuse de s'avouer vaincu.

LB:而且有充分的理由:反对派候选人恩里克·卡普里莱斯(Henrique Capriles)因此被乌戈·查韦斯(Hugo Chavez)的得力助手正式击败,他拒绝承认失败。

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

On le voyait continuellement sur la place, sautiller tout autour des charrettes, en jetant en avant son support inégal. Il semblait même plus vigoureux de cette jambe-là que de l’autre.

大家看见他在广场上围着大车不断地蹦蹦跳跳,提供左右力量不相等的支援。看来他的跛腿甚至比好腿还更得力

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son intérêt pour la médecine et le développement à cette époque de la médecine légale le pousse à rencontrer le docteur Watson, qui deviendra son bras droit pendant plusieurs années.

他对医学和当时法医学的发展的兴趣使他结识了华生医生,华生医生后来成为他多得力助手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

A l'époque, Nuon Chea et Khieu Sampan était le bras droit du dictateur Pol Pot. Cet homme, décrit comme arrogant et mystérieux, traquait sans relâche les opposants politiques.

当时,农谢和希乌·桑潘是独裁者波尔布特的得力助手。这个人被描述为傲慢而神秘,无情地追捕政治对手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill, gille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接