有奖纠错
| 划词

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

完全履行其际承诺是最后一个备条件

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发展备条件

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康备条件

评价该例句:好评差评指正

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发展是取切实经济发展备条件,但需提供援助以帮助穷进行发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使用适当图书馆设施是法庭有效运作备条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获资本一项备条件是审慎财政政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当图书馆是法庭有效运作一个备条件

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发展备条件

评价该例句:好评差评指正

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面备条件

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有适当备条件长期专业人员和辅助人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之备条件者,予以罢免。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之备条件者,予以罢免。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无备条件(合适即可)、非选举公共职务平等权。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前努力应放在汲取其他区域经验上,以了解在本区域取进展备条件

评价该例句:好评差评指正

Les compétences professionnelles, les conditions requises, la capacité de s'acquitter des tâches de direction pertinentes et la bonne volonté mise à les exécuter sont les principales considérations retenues.

首先考虑是专业素养和一些备条件以及执行相关管理任务能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

En effet, lorsqu'une activité doit s'autofinancer, il est indispensable de créer une réserve de fonctionnement (voir par. 31) et d'intégrer un mécanisme de facturation interne au système de comptabilité générale.

将事后收费制度完全纳入财务会计制度,各项职能实行自筹资金,建立业务储备金是一个备条件(见第31段)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la sûreté considérée n'est pas essentielle au redressement ou que le créancier peut apporter d'autres justifications, le droit de l'insolvabilité peut prévoir la levée de la suspension (voir ci-après).

对于某种担保并非备条件或债权人能够证明其他理由情形,破产法可以规定允许解除中止(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

La protection des victimes et l'aide qui leur est apportée sont essentielles non seulement pour des raisons humanitaires, mais également comme condition préalable à toute chance de succès des enquêtes comme des poursuites.

对受害者保护和支助,不仅从人道主义角度考虑是至关,而且作为成功调查和起诉备条件也是至关

评价该例句:好评差评指正

Les articles 13 et 14 indiquent simplement que pour qu'un mineur acquière la nationalité ouzbèke, il faut que l'un de ses parents soit ressortissant d'Ouzbékistan, en d'autres termes, aucune distinction n'est faite entre les sexes.

该法律第13和14条中只是说,未成年子女取乌兹别克斯坦共和备条件是,其父母有一方是乌兹别克斯坦公民,也就是说,没有按照性别特征进行区分。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi bon nombre des principaux objectifs du Sommet du Millénaire se réfèrent à la santé et au bien-être des femmes et des enfants, car leur bien-être individuel est une condition indispensable pour le développement économique.

因此,千年首脑会议许多主目标都涉及到妇女和儿童健康与福利,因为妇女和儿童个人福利是经济发展备条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tortillon, tortionnaire, tortis, tortonien, tortore, tortorer, tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接