有奖纠错
| 划词

Le texte des interventions y sera annexé.

发言稿将附于该报告

评价该例句:好评差评指正

Un rapport sur les travaux de la conférence et ses recommandations a été publié.

印发了一份关于会议情况及其联合建议报告

评价该例句:好评差评指正

Les débats figurent dans le résumé des coprésidents.

各方就这一议题开展辩论情况列于联席主席所作报告之中。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, le Comité contre le terrorisme souhaiterait en recevoir un descriptif.

如果已经编制,请在提交给反恐委员会报告中附上有关简介。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, un rapport global d'exécution de chaque mesure du Programme est présenté au Gouvernement.

每年都向立陶宛共和国政府提交关于各项措施执行情况报告

评价该例句:好评差评指正

7       Conformément à sa charte, l'IOS est tenu de soumettre un compte rendu annuel succinct sur ses activités.

7 根据督办《章程》,督办应就其活动情况提交一份年度报告

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécierions également que cette question figure dans le résumé établi par le Président sur ce Dialogue de haut niveau.

而且,如果能将这一点反映在主席关于这次高级别对话报告中,们也将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle mouture du rapport récapitulatif annuel sur le trafic illicite a été distribuée aux États membres et aux organisations internationales.

向会员国和国际组织分发了非法贩运问题年度报告新格式。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aujourd'hui l'honneur, au nom des organisateurs de la Conférence, de faire distribuer ce rapport aux membres de la Conférence du désarmement.

今天,地代表会议主办者向裁谈会成员国散发该报告

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final présenté par les experts traite d'aspects fondamentaux tels que la nécessité d'une définition juridique du mercenaire adaptée et actualisée.

专家们报告提及了必须对雇佣军下一个跟上时代正确定义基本原因。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a accepté de communiquer chaque année un rapport de synthèse.

例如,审计委员会审计事务委员会已同意每年提出独立报告

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information sont tenus de présenter des rapports d'activité mensuels et des rapports de synthèse trimestriels au siège du Département de l'information.

要求联合国新闻中心向新闻部部提交每月活动报告和季度报告

评价该例句:好评差评指正

Bien que les consultations officieuses soient rendues publiques dans le Journal des Nations Unies, les résumés des débats ne sont pas facilement disponibles.

尽管在《联合国日刊》中公布非正式磋商,但难以得到这些讨论报告

评价该例句:好评差评指正

Le rapport succinct de la consultation mondiale et le rapport de la réunion virtuelle du Groupe d'experts seront présentés, pour observations, à l'Équipe spéciale.

全球协商报告和专家组虚拟会议报告将提供给工作组征询意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail spécial a pris note des avis et informations communiqués lors de l'atelier ainsi que du rapport de synthèse du Président.

特设工作组注意到在研讨会上和在主席报告 中提出意见和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail spécial a pris note des points de vue et des renseignements présentés lors de l'atelier et du rapport du Président.

特设工作组注意到了在研讨会上和在主席报告 中提出意见和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final comprenait 170 recommandations en vue de réviser, simplifier et améliorer les procédures concernant l'aménagement et les permis de construire aux îles Caïmanes.

相关报告中提出了170项有关开曼群岛开发和许可程序修订、简化与改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé du rapport du dialogue est actuellement élaboré par le secrétariat pour distribution à l'issue de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée.

秘书处正在编写该对话报告,以便在不限成员名额工作组会议束之后分发。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau avait également établi des rapports récapitulatifs qui aidaient à définir les causes structurelles de problèmes et signalaient les améliorations à apporter aux politiques et procédures.

内部审计办公室还编写了报告,帮助找出系统原因以及必要政策和程序改进之处。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant du Paraguay, rapporteur de la première table ronde ministérielle avec groupe de discussion informel, qui va nous présenter son résumé.

现在请巴拉圭代表、第一次部长级圆桌会议和非正式小组讨论会报告员提出其报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势, 本征张量, 本职, 本旨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国统马

Le bilan d'ALIPH, en quelques années d'existence, est au rendez-vous.

ALIPH创立几年来的结报告

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

25.C'est le bilan du premier semestre. Classez-le dans le dossier !

25.这上半年的结报告,请存档吧。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle y travailla tout l’été, assistée dans sa tâche par Lisa, qui s’occupait pour elle de toutes les recherches documentaires, rédigeant des synthèses.

为此忙碌了整整一个夏天,她的好助手,帮助她做了许多的文献搜集工作,还撰写了很多结报告

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺, 苯胺厂, 苯胺点, 苯胺黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接