有奖纠错
| 划词

À son avis, la représentante de l'ONG n'a pas pu non plus répondre à la question de savoir si son conseil d'administration était habilité à exclure les membres dont il était établi qu'ils étaient impliqués dans les pratiques pédophiles ou qui les encourageaient.

他还认为,同代表不能恰当回答,即该组织执行委员会是否有权参与和鼓励童癖成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到休息, 得到一份奖学金, 得到一则消息, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分(进球), 得分(体育比赛的), 得感冒, 得过且过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒精选

Cette proposition me paraît assez inconvenante, » répondit la bouilloire, sœur de la théière, et chanteuse ordinaire de la cuisine; « pourquoi admettre parmi nous un oiseau étranger ?

这个提议我看来挺不恰当," 水壶姐姐、厨房普通歌手回答道。" 为什么要我们中间接纳一只外国鸟?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette question porte sur le choix des pronoms compléments. Pour savoir comment remplacer le complément " trois personne" s par le bon pronom, il faut réussir à identifier sa fonction. Le complément " trois personnes" répond à la question qui ? Il a tué qui ?

这个问题涉及到词补语选择。要想知道如何用恰当词替补语“三个人”,必须得以确认它功能。补语“三个人”回答了“谁”。他杀死了谁?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接