有奖纠错
| 划词

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

我们入一个可怕的

评价该例句:好评差评指正

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面的爱常常是

评价该例句:好评差评指正

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以抑制这次中起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc éviter de tomber dans ce cercle vicieux.

我们必须避免这种

评价该例句:好评差评指正

Il faut rapidement sortir de ce cercle vicieux.

我们需要速摆脱这种

评价该例句:好评差评指正

C'est là un cercle vicieux qu'il nous faut briser.

这是一个,必须打破。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains s'efforcent de sortir du cercle vicieux de l'endettement.

非洲国家竭力摆脱债务

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade continue de la violence.

我们对暴力继续深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

我们必须打破冲突和贫穷的

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.

暴力和报复的继续。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

中东一个暴力的中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.

必须打破暴力和反暴力的

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.

暴力和恐怖的必须予以终止。

评价该例句:好评差评指正

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

病魔与贫穷,贫穷与发展背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté positionne les membres de minorités dans un cercle vicieux.

贫穷使少数民族成员陷入一个

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

我们需要更有创意地打破冲突的

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望的

评价该例句:好评差评指正

Comment arrêter le cercle vicieux?

如何阻止这个

评价该例句:好评差评指正

Ne pas aborder ces questions cruciales a engendré un cercle vicieux.

未能处理这些至关重要的问题已导致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais c'est un peu un cercle vicieux.

但这有点像一个循环

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, comment on fait pour casser ce cercle vicieux ?

那么,我们该如何打破这个循环呢?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.

15世纪末,帝国的扩张进入循环

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.

孩子已经陷入循环,他再也不知道

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.

饮酒者因此陷入循环,带来有害后果。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究人员来说,一个循环会对后者不利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧循环

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.

要想摆脱这循环,有两个选择:自杀或前往东线。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.

打破这个循环,很不幸,心理学家没有魔法棒。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:这形成的循环被称为失眠的循环

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.

问题是,它会在,我的大脑和生活中,形成一个真正的循环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un véritable cercle vicieux qui peut être moins atténué en isolant mieux les bâtiments, par exemple, pour moins utiliser la clim.

这的确是个循环。但比如,给建筑物做好隔热措施可以减轻这个循环,来达到更少使用空调的目的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

所以,这真的是法语中所谓的“循环”,某事变得越来越糟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un infernal cercle vicieux qui se met en place.

- 这是一个正在发生的地狱般的循环

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pourtant, si on veut sortir de ce cercle vicieux, il va falloir lâcher cette posture.

然而,如果我们想要摆脱这个循环,就必须放弃这姿态。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut devenir un cercle vicieux.

这可能会形成循环

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La relation entre faim et conflits armés ressemble à un cercle vicieux.

饥饿与武装冲突之间的关系类似于一个循环

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On crée ainsi un cercle vicieux qui a amené à l'explosion que l'on connaît.

因此,我们创造一个循环,导致我们所知道的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour certains habitants, la croissance de Las Vegas entretient ce cercle vicieux.

对于一些居民来说,拉斯维加斯的增长维持着这循环

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Transformer le cercle vicieux en un cercle vertueux, ce projet reste inédit en France.

循环转变为良循环,该项目在法国仍然史无前例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬, 梆子, 梆子腔, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接